Description
La régalade, c’est l’expérience partagée d’un véritable plaisir gastronomique. Elle est aussi une manière de boire, « à la régalade » ; c’est-à-dire tête en arrière et sans jamais porter le récipient contre ses lèvres. Somme toute, il s’agit de se régaler ; un verbe lui-même issu du très ancien « galer » : se divertir. Manger local en privilégiant les petits producteurs et les circuits courts. Respecter les saisons. Se régaler, c’est aussi proposer des produits sains et maximiser le fait-maison. Cuisine gourmande et traditionnelle, ambiance conviviale et soirées animées sont donc au rendez-vous.
English
Bar – Restaurant
Tobacco – press – PMU – Française des jeux
Brasserie type restaurant that can accommodate up to 50 people.
Covered terrace
Theme evenings, every summer all-you-can-eat mussels and French fries and a working-class meal with buffet, starters, main course, cheese and dessert during the week.
Deutsch
Bar – Restaurant
Tabakwaren – Presse – PMU – Française des jeux
Restaurant im Stil einer Brasserie, das bis zu 50 Personen beherbergen kann.
Überdachte Terrasse
Themenabende, jeden Sommer Moules Frites à All-you-can-eat und Arbeitermahlzeit mit Buffet, Vorspeisen, Hauptgericht, Käse und Dessert an Wochentagen.
Dutch
Bar – Restaurant
Tabak – pers – PMU – Française des jeux
Brasserieachtig restaurant dat plaats biedt aan maximaal 50 personen.
Overdekt terras
Thema-avonden, all-you-can-eat mosselen en friet elke zomer, en door de week working-class maaltijden met buffet, voorgerecht, hoofdgerecht, kaas en dessert.
Español
Bar – Restaurante
Tabaco – prensa – PMU – Française des jeux
Restaurante tipo brasserie con capacidad para 50 personas.
Terraza cubierta
Veladas temáticas, "todo lo que puedas comer" de mejillones y patatas fritas todos los veranos, y comidas de clase trabajadora con bufé, entrantes, plato principal, queso y postre entre semana.
Italiano
La regalade è un'esperienza condivisa di vero piacere gastronomico. È anche un modo di bere "à la régalade", cioè con la testa all'indietro e senza mai portare il contenitore alle labbra. In definitiva, si tratta di divertirsi, un verbo che deriva dall'antichissimo "galer": divertirsi. Mangiare localmente, privilegiando i piccoli produttori e i canali di distribuzione brevi. Rispettare le stagioni. Galer significa anche offrire prodotti sani e massimizzare l'uso di ingredienti fatti in casa. La cucina tradizionale gourmet, l'atmosfera amichevole e le serate vivaci sono tutti elementi del menu.