Description
Évelyne Brossard fait escale à Parthenay avec son food-truck La Popote d’Évelyne. Elle valorise les fruits et les légumes produits par son compagnon, maraîcher et arboriculteur depuis 2017, à la ferme de la Barlière à Secondigny, tout est en agriculture biologique. Des « produits simples » pour des recettes gourmandes : gaufre de pommes de terre, fondue de poireaux, sauce à la fourme d’Ambert et crudités agrémentaient les premières assiettes. Son objectif est de limiter la production de déchets, elle sert les clients dans des assiettes et ils peuvent se poser sur des mange-debout, ils peuvent également venir avec leur propre boîte.
English
Évelyne Brossard makes a stopover in Parthenay with her food-truck La Popote d?Évelyne. She makes the most of the fruits and vegetables produced by her partner, a market gardener and arboriculturist since 2017, at the Barlière farm in Secondigny, all of which is organically farmed. Simple products" for gourmet recipes: potato waffles, leek fondue, Fourme d?Ambert cheese sauce and crudités graced the first plates. Her aim is to limit the production of waste, so she serves customers on plates and they can sit on table stands, or bring their own boxes.
Deutsch
Évelyne Brossard macht mit ihrem Foodtruck La Popote d'Évelyne einen Zwischenstopp in Parthenay. Sie verwertet das Obst und Gemüse, das ihr Lebensgefährte, ein Gemüse- und Obstbauer seit 2017, auf der Ferme de la Barlière in Secondigny anbaut, alles ist biologisch angebaut. "Einfache Produkte" für leckere Rezepte: Kartoffelwaffel, Lauchfondue, Sauce mit Fourme d'Ambert und Rohkost schmückten die ersten Teller. Ihr Ziel ist es, die Abfallproduktion zu begrenzen. Sie serviert den Gästen auf Tellern und sie können sich auf Stehtischen niederlassen oder ihre eigene Box mitbringen.
Dutch
Évelyne Brossard houdt halt in Parthenay met haar foodtruck La Popote d?Évelyne. Ze gebruikt het fruit en de groenten van haar partner, tuinder en boomkweker sinds 2017, op de boerderij Barlière in Secondigny, die allemaal biologisch worden geteeld. Eenvoudige producten" voor fijnproeversrecepten: aardappelwafels, preifondue, Fourme d'Ambert kaassaus en rauwkost toppen de eerste borden. Haar doel is om de productie van afval te beperken, dus serveert ze klanten op borden en kunnen ze op tafelstandaards zitten of hun eigen dozen meenemen.
Español
Évelyne Brossard hace escala en Parthenay con su food-truck La Popote d'Évelyne. Utiliza las frutas y verduras producidas por su socio, horticultor y arboricultor desde 2017, en la granja Barlière de Secondigny, toda ella de agricultura ecológica. Productos sencillos" para recetas gourmet: gofres de patata, fondue de puerros, salsa de queso Fourme d'Ambert y verduras crudas encabezaron los primeros platos. Su objetivo es limitar la producción de residuos, por lo que sirve a los clientes en platos y éstos pueden sentarse en soportes de mesa, o traer sus propias cajas.
Italiano
Évelyne Brossard fa tappa a Parthenay con il suo food-truck La Popote d'Évelyne. Utilizza la frutta e la verdura prodotta dal suo compagno, ortolano e arboricoltore dal 2017, presso la fattoria Barlière di Secondigny, tutta coltivata con metodo biologico. Prodotti semplici" per ricette gourmet: cialde di patate, fonduta di porri, salsa al formaggio Fourme d'Ambert e verdure crude sono i primi piatti. Il suo obiettivo è quello di limitare la produzione di rifiuti, per cui serve i clienti su piatti e loro possono sedersi su cavalletti da tavolo, oppure portare le proprie scatole.