Description
Depuis 1989, la Maison des Fondues régale les papilles des amateurs de fondues. Partager une fondue, c'est partager un repas à plusieurs, croiser le fer en duel au-dessus du caquelon, se dire des mots d'amour, des blagues et des piques…
English
Since 1989, the restaurant La Maison des Fondues has delighted fondue-lovers of all kinds. Sharing a fondue is sharing a meal, for two or more … crossing swords above the fondue pot, exchanging sweet nothings… joking, jesting…
Deutsch
Seit 1989 bietet die Maison des Fondues Fondueliebhabern wahre Gaumenfreuden. Ein Fondue ist immer ein gemeinsames Geschmackserlebnis – Klingen werden im Duell über dem Fonduetopf gekreuzt, Liebesworte, Witze und auch freche Bemerkungen ausgetauscht …
Dutch
Sinds 1989 verwent het Maison des Fondues de smaakpapillen van fondueliefhebbers. Een fondue delen betekent een maaltijd delen met anderen, de degens kruisen in een duel om de fonduepan, liefdesbriefjes zeggen, grappen en grollen…
Español
Desde 1989, los amantes de fondue vienen a deleitarse en la Maison des Fondues. Compartir una fondue es compartir una comida con los demás, jugar al espadachín con los pinches, decir palabras de amor, bromas y chistes…
Italiano
Dal 1989, la Maison des Fondues allieta le papille degli appassionati di fonduta. Condividere una fonduta, vuol dire condividere un pasto con gli amici, incrociare le forchette in duello sopra il caquelon, dirsi parole d'amore, raccontare barzellette e lanciarsi frecciatine…