Description
Audacieuse, fantasque et exubérante, reine de l’Art de Vivre à la montagne, la Ferme Saint-Amour se réinvente chaque soir. Flamboyante hôtesse des nuits d’hiver, réunissant dans sa demeure des invités de marque aux personnalités espiègles et passionnées.
English
Right in the centre of the resort, this atypical place, completely renovated with old materials, has a spirit of yesteryear and an authenticity that permeates the interior of the building.
Deutsch
Die Ferme Saint-Amour, die Königin der Lebenskunst in den Bergen, ist kühn, launisch und überschwänglich und erfindet sich jeden Abend neu. Als flammende Gastgeberin der Winternächte versammelt sie in ihrem Haus hochkarätige Gäste mit schelmischen und leidenschaftlichen Persönlichkeiten.
Dutch
Gedurfd, grillig en uitbundig, koningin van de levenskunst in de bergen, de Saint-Amour Farm vindt zichzelf elke avond opnieuw uit. Een flamboyante gastvrouw van winternachten, die in haar residentie voorname gasten met ondeugende en gepassioneerde persoonlijkheden verzamelt.
Español
Atrevida, caprichosa y exuberante, reina del Arte de Vivir en la montaña, la Granja Saint-Amour se reinventa cada noche. Una flamante anfitriona de las noches de invierno, que reúne en su residencia a distinguidos invitados con personalidades traviesas y apasionadas.
Italiano
Audace, estrosa ed esuberante, regina dell'Arte di vivere in montagna, la Fattoria Saint-Amour si reinventa ogni sera. Una fiammeggiante padrona di casa delle notti invernali, che raccoglie nella sua residenza ospiti illustri dalle personalità maliziose e appassionate.