Description
La Cabane de Port des Barques propose d'avril à mi-octobre des plateaux de fruits de mer, des moules et des spécialités locales (grillons charentais, crépinettes) en terrasse face à l'estuaire de la Charente. Concerts en été.
English
From April to mid-October, the Cabane de Port des Barques serves seafood platters, mussels and local specialities (Charentais crickets, crépinettes) on its terrace overlooking the Charente estuary. Concerts in summer.
Deutsch
La Cabane de Port des Barques bietet von April bis Mitte Oktober Meeresfrüchteplatten, Muscheln und lokale Spezialitäten (Grillen aus der Charente, Crépinettes) auf der Terrasse gegenüber der Mündung der Charente an. Konzerte im Sommer.
Dutch
Van april tot half oktober serveert de Cabane de Port des Barques visgerechten, mosselen en lokale specialiteiten (Charentais krekels, crépinettes) op het terras met uitzicht op de monding van de Charente. Concerten in de zomer.
Español
De abril a mediados de octubre, la Cabane de Port des Barques sirve platos de marisco, mejillones y especialidades locales (grillos charentais, crépinettes) en su terraza con vistas al estuario de la Charente. Conciertos en verano.
Italiano
Da aprile a metà ottobre, la Cabane de Port des Barques serve piatti di pesce, cozze e specialità locali (grilli charentais, crépinettes) sulla sua terrazza con vista sull'estuario della Charente. Concerti in estate.