Description
A l’orée de la forêt de Compiègne, à quelques encolures du brame des cerfs, un parc boisé privatif accompagné du chuchotement du vent dans les branches vous accueillent à bras ouverts. Non vous ne rêvez pas, nous sommes bien au cœur de la ville Impériale et cette bâtisse à colombage d’un autre siècle vous invite à oublier le temps ne serait-ce qu’un instant. Laissez vous enivrer par l’odeur du pain chaud, confortablement installé dans les bras du fauteuil Club, au cuir martelé, trônant au coté de la cheminée crépitante. La table y est remarquable, balade sur une symphonie gastronomique où produits du terroir et savoir faire sont à l’honneur. Amateur avisé ou simplement par curiosité, descendez l’escalier en colimaçon jusqu’au repère de Bacchus. Une visite s’impose vous ne serez pas déçus.
English
At the edge of the forest of Compiègne, a few necklines away from the bellowing of the deer, a private wooded park accompanied by the whisper of the wind in the branches welcomes you with open arms. No, you are not dreaming, we are in the heart of the Imperial city and this half-timbered building from another century invites you to forget time, if only for a moment. Let yourself be intoxicated by the smell of hot bread, comfortably installed in the arms of the Club armchair, with hammered leather, sitting next to the crackling fireplace. The table is remarkable, a walk on a gastronomic symphony where local products and know-how are honored. Whether you are an avid wine lover or simply curious, go down the spiral staircase to the Bacchus' lair. A visit is necessary, you won't be disappointed.
Deutsch
Am Rande des Waldes von Compiègne, nur wenige Schritte vom Röhren der Hirsche entfernt, empfängt Sie ein privater Waldpark mit dem Flüstern des Windes in den Zweigen mit offenen Armen. Nein, Sie träumen nicht, wir befinden uns im Herzen der Kaiserstadt, und dieses Fachwerkgebäude aus einem anderen Jahrhundert lädt Sie dazu ein, die Zeit zu vergessen, und sei es auch nur für einen Augenblick. Lassen Sie sich vom Duft des warmen Brotes berauschen, während Sie es sich in den Armen des Clubsessels mit seinem gehämmerten Leder gemütlich machen, der neben dem knisternden Kamin thront. Der Tisch ist bemerkenswert, ein Spaziergang durch eine gastronomische Symphonie, bei der regionale Produkte und Know-how im Vordergrund stehen. Steigen Sie die Wendeltreppe hinab, bis Sie das Versteck des Bacchus erreichen. Ein Besuch lohnt sich, Sie werden nicht enttäuscht sein.
Dutch
Aan de rand van het bos van Compiègne, op enkele halslijnen afstand van het geloei van de herten, ontvangt een besloten bospark met het gefluister van de wind in de takken u met open armen. Nee, u droomt niet, we bevinden ons in het hart van de keizerlijke stad en dit vakwerkgebouw uit een andere eeuw nodigt u uit om de tijd te vergeten, al is het maar voor even. Laat u bedwelmen door de geur van warm brood, comfortabel geïnstalleerd in de armen van de Club fauteuil, met zijn gehamerd leer, tronend naast de knetterende open haard. De tafel is opmerkelijk, een gastronomische symfonie waar lokale producten en knowhow in ere worden gehouden. Of u nu een fervent wijnliefhebber bent of gewoon nieuwsgierig, neem de wenteltrap naar beneden naar het hol van Bacchus. Een bezoek is een must, u zult niet teleurgesteld worden.
Español
En la linde del bosque de Compiègne, a pocos escotes de la berrea de los ciervos, un parque arbolado privado acompañado del susurro del viento en las ramas le recibe con los brazos abiertos. No, no estás soñando, estamos en el corazón de la ciudad imperial y este edificio de entramado de madera de otro siglo te invita a olvidar el tiempo, aunque sólo sea por un momento. Déjese embriagar por el olor a pan caliente, cómodamente instalado en los brazos del sillón Club, de cuero martillado, entronizado junto a la chimenea crepitante. La mesa es notable, una sinfonía gastronómica en la que se honran los productos locales y el saber hacer. Tanto si es un ávido amante del vino como si simplemente siente curiosidad, baje por la escalera de caracol hasta la guarida de Baco. Una visita es imprescindible, no le decepcionará.
Italiano
Ai margini della foresta di Compiègne, a poche scollature dal muggito dei cervi, un parco boschivo privato accompagnato dal sussurro del vento tra i rami vi accoglie a braccia aperte. No, non state sognando, siamo nel cuore della città imperiale e questo edificio a graticcio di un altro secolo vi invita a dimenticare il tempo, anche solo per un momento. Lasciatevi inebriare dal profumo del pane caldo, comodamente seduti tra le braccia della poltrona Club, in pelle martellata, in trono accanto al camino scoppiettante. La tavola è notevole, una sinfonia gastronomica in cui vengono onorati i prodotti locali e il know-how. Se siete appassionati di vino o semplicemente curiosi, scendete la scala a chiocciola fino all'antro di Bacco. Una visita è d'obbligo, non rimarrete delusi.