Description
Chez Amandine, la spécialité locale, c'est le pavé de Laon. Poussez la porte de la boutique, Karine Cerf vous en parlera. Ils se vendent au poids, en ballotin, en sachet… tout comme les bonbons pavés au goût caramel, parfumés à l'orange et au cognac.
English
At Amandine's, the local specialty is pavé de Laon. Push open the store door and Karine Cerf will tell you all about them. They're sold by weight, in boxes or bags… as well as caramel-flavored cobblestone candies, flavored with orange and cognac.
Deutsch
Bei Amandine ist die lokale Spezialität das Pavé de Laon. Öffnen Sie die Tür des Ladens, Karine Cerf wird Ihnen davon erzählen. Sie werden nach Gewicht, in Ballotin, in Tüten usw. verkauft. ebenso wie die Bonbons Pavé mit Karamellgeschmack, die mit Orange und Cognac aromatisiert sind.
Dutch
Bij Amandine is de lokale specialiteit pavé de Laon. Doe de winkeldeur open en Karine Cerf vertelt je er alles over. Ze worden verkocht per gewicht, in dozen, in zakken… net als de karamelsnoepjes, op smaak gebracht met sinaasappel en cognac.
Español
En Amandine's, la especialidad local es el pavé de Laon. Abra la puerta de la tienda y Karine Cerf se lo explicará todo. Se venden al peso, en cajas, en bolsas… igual que los caramelos empedrados con sabor a caramelo, aromatizados con naranja y coñac.
Italiano
Da Amandine, la specialità locale è il pavé de Laon. Aprite la porta del negozio e Karine Cerf vi racconterà tutto su di loro. Sono venduti a peso, in scatole, in sacchetti… proprio come i dolcetti al caramello, aromatizzati all'arancia e al cognac.