Description
Sur place au bord de l'eau dans l'esprit "pique-nique" ou à emporter. Petite restauration et pâtisserie faites maison avec des produits de qualité locaux et de préférence bio. Glaces artisanales du Périgord. Boissons locales. Journée en continue et jusqu'à l'apéritif en juillet et août avec des assiettes à partager.
English
To eat in by the river in “picnic” style or to take away. Home-made cuisine and pastry prepared with local quality and preferably organic products. Home-made ice cream from the Périgord. Local drinks. Open without interruption until the aperitif in July and August with plates to share.
Deutsch
Vor Ort am Wasser im Sinne eines "Picknicks" oder zum Mitnehmen. Kleine Snacks und hausgemachte Konditoreiwaren aus lokalen Qualitätsprodukten, vorzugsweise aus biologischem Anbau. Handwerklich hergestelltes Eis aus dem Périgord. Getränke aus der Region. Tagsüber durchgehend und bis zum Aperitif im Juli und August mit Tellern zum Teilen.
Dutch
Ter plaatse aan de waterkant in de geest van een "picknick" of om mee te nemen. Huisgemaakte snacks en gebak met lokale en bij voorkeur biologische kwaliteitsproducten. Huisgemaakt ijs uit de Périgord. Lokale drankjes. De hele dag en tot het aperitief in juli en augustus met borden om te delen.
Español
Para comer a orillas del río al estilo de “picnic” o para llevar. Cocina y pastelería elaboradas con productos locales de calidad y de preferencia orgánicos. Helados caseros del Périgord. Bebidas locales. Abierto sin interrupción hasta el aperitivo en julio y agosto con platos para compartir.
Italiano
Sul posto, in riva al mare, nello spirito del "picnic" o da portare via. Snack e dolci fatti in casa con prodotti locali di qualità e preferibilmente biologici. Gelati artigianali del Périgord. Bevande locali. Tutto il giorno e fino all'aperitivo in luglio e agosto con piatti da condividere.