Description
Le bar-restaurant du bourg, le café du Col du Pertuis, doit sa clientèle au trafic routier sur la très fréquentée RN 88 qui aime s’y arrêter pour déguster un café ou des plats faits maison confectionnés par son gérant, William Darne.
English
The local bar-restaurant, Café du Col du Pertuis, owes its clientele to traffic on the busy RN 88, who like to stop in for a coffee or home-cooked dishes prepared by its manager, William Darne.
Deutsch
Die Bar und das Restaurant des Ortes, das Café du Col du Pertuis, verdankt seine Kundschaft dem Straßenverkehr auf der stark befahrenen RN 88, der hier gerne eine Pause einlegt, um einen Kaffee oder hausgemachte Gerichte zu genießen, die von seinem Geschäftsführer William Darne zubereitet werden.
Dutch
Het plaatselijke café-restaurant, het Café du Col du Pertuis, dankt zijn klantenkring aan het wegverkeer op de drukke RN 88, die graag stoppen voor een kopje koffie of huisgemaakte gerechten bereid door de manager, William Darne.
Español
El bar-restaurante local, el Café du Col du Pertuis, debe su clientela al tráfico rodado de la transitada RN 88, al que le gusta detenerse a tomar un café o platos caseros preparados por su gerente, William Darne.
Italiano
Il bar-ristorante locale, il Café du Col du Pertuis, deve la sua clientela al traffico stradale della trafficata RN 88, che ama fermarsi per un caffè o per i piatti casalinghi preparati dal suo gestore, William Darne.