Description
Derrière la devanture boisée et vitrée se cache peut-être une parcelle de bonheur… Respect pour la porte poussée certainement par nos aïeux. Dans la flamme rougeâtre d'une lanterne accrochée à un fiacre, j'imagine le café Bayard d'antan…
English
Behind the wooded and glazed front is perhaps a piece of happiness … Respect for the door pushed certainly by our ancestors. In the reddish flame of a lantern hanging from a carriage, I imagine the Bayard café of yesteryear…
Deutsch
Hinter der hölzernen und verglasten Vorderseite verbirgt sich vielleicht ein Stückchen Glück… Respekt vor der Tür, die sicherlich von unseren Vorvätern aufgestoßen wurde. In der rötlichen Flamme einer Laterne, die an einer Droschke hängt, stelle ich mir das Café Bayard von einst vor …
Dutch
Achter de houten en glazen voorgevel, kan er een stukje geluk schuilen… Respect voor de deur die onze voorouders moeten hebben opengeduwd. In de roodachtige vlam van een lantaarn die aan een koets hangt, stel ik me het Café Bayard van weleer voor…
Español
Detrás de la fachada de madera y cristal, puede haber un trozo de felicidad… Respeto por la puerta que nuestros antepasados debieron abrir. En la llama rojiza de un farol que cuelga de un carruaje, imagino el Café Bayard de antaño…
Italiano
Dietro la facciata in legno e vetro, potrebbe esserci un pezzo di felicità… Rispetto per la porta che i nostri antenati devono aver spalancato. Nella fiamma rossastra di una lanterna appesa a una carrozza, immagino il Café Bayard di un tempo…