Description
Vous trouverez dans le magasin situé à la sortie de Laruns, direction des cols, un grand choix de pâtisseries et de spécialités faites maison, notamment du pain au levain, fabriqué suivant des méthodes traditionnelles
"La première fournée est cuite dans l'ancien four à bois et façonnée à la main, ce qui donne au pain un goût particulier et une durée de conservation plus longue très appréciée des bergers…’’ La maison vous propose aussi des sandwichs, des boissons chaudes ou fraiches, une formule petit déjeuner ou des formules sandwichs ; le tout à emporter ; ainsi que des chocolats faits maison (période de Pâques). Ouvert tous les jours sauf le mercredi 7h à 13h et de 15h à 19h.
English
You will find in the store located at the exit of Laruns, in the direction of the passes, a large choice of pastries and home-made specialities, in particular sourdough bread, made according to traditional methods
"The first batch is baked in the old wood oven and shaped by hand, which gives the bread a particular taste and a longer shelf life much appreciated by the shepherds…'' The house also offers sandwiches, hot or cold drinks, a breakfast formula or sandwich formulas; all to take away; as well as home-made chocolates (Easter period). Open every day except Wednesday from 7am to 1pm and from 3pm to 7pm.
Deutsch
In dem Geschäft am Ortsausgang von Laruns in Richtung der Pässe finden Sie eine große Auswahl an Gebäck und hausgemachten Spezialitäten, insbesondere Sauerteigbrot, das nach traditionellen Methoden hergestellt wird
"Die erste Charge wird im alten Holzofen gebacken und von Hand geformt, was dem Brot einen besonderen Geschmack und eine längere Haltbarkeit verleiht, die von den Hirten sehr geschätzt wird…'' Das Haus bietet Ihnen auch Sandwiches, heiße oder kalte Getränke, eine Frühstücksformel oder Sandwichformeln; alles zum Mitnehmen; sowie hausgemachte Schokolade (Osterzeit). Täglich außer mittwochs von 7:00 bis 13:00 Uhr und von 15:00 bis 19:00 Uhr geöffnet.
Dutch
In de winkel aan de uitgang van Laruns, in de richting van de passen, vindt u een ruime keuze aan gebak en huisgemaakte specialiteiten, in het bijzonder zuurdesembrood, dat op traditionele wijze wordt gemaakt
"De eerste partij wordt in de oude houtoven gebakken en met de hand gevormd, wat het brood een speciale smaak geeft en een langere houdbaarheid die door de herders zeer op prijs wordt gesteld.. Het huis biedt ook broodjes, warme of koude dranken, een ontbijtformule of broodjesformules; allemaal om mee te nemen; evenals zelfgemaakte bonbons (paasperiode). Elke dag geopend behalve woensdag van 7 tot 13 uur en van 15 tot 19 uur.
Español
En la tienda situada a la salida de Laruns, en dirección a los puertos, encontrará una gran variedad de pasteles y especialidades caseras, en particular pan de masa madre, elaborado según los métodos tradicionales
"La primera hornada se cuece en el antiguo horno de leña y se le da forma a mano, lo que confiere al pan un sabor especial y una mayor vida útil muy apreciada por los pastores…" La casa también ofrece sándwiches, bebidas calientes o frías, una fórmula de desayuno o fórmulas de sándwich; todo para llevar; así como chocolates caseros (período de Pascua). Abierto todos los días, excepto el miércoles, de 7:00 a 13:00 y de 15:00 a 19:00.
Italiano
Nel negozio situato all'uscita di Laruns, in direzione dei passi, troverete un'ampia scelta di dolci e specialità fatte in casa, in particolare il pane a lievitazione naturale, prodotto secondo i metodi tradizionali
"Il primo lotto viene cotto nell'antico forno a legna e modellato a mano, il che conferisce al pane un gusto speciale e una maggiore durata di conservazione, molto apprezzata dai pastori" La casa offre anche panini, bevande calde o fredde, formule per la colazione o panini da asporto, oltre a cioccolatini fatti in casa (periodo pasquale). Aperto tutti i giorni, tranne il mercoledì, dalle 7.00 alle 13.00 e dalle 15.00 alle 19.00.