Description
Désormais, la grillade au feu de bois trône au milieu de la salle, rouge et or. L'été en terrasse on sirote la spécialité Frozen Mojito, suggestions retour du marché, formules déjeuner, repas de groupe…
On déguste au Bobolivo une cuisine bistrot, viande ou poisson, qui ravit à coup sûr petits et grands.
English
From now on, the wood-fired grill is enthroned in the middle of the room, red and gold. In the summer, you can sip the Frozen Mojito on the terrace, suggestions for the return of the market, lunch formulas, group meals…
At Bobolivo, you can enjoy a bistro cuisine, meat or fish, which is sure to delight young and old.
Deutsch
Von nun an thront der Holzofengrill in der Mitte des Saals in Rot und Gold. Im Sommer schlürft man auf der Terrasse die Spezialität Frozen Mojito, Vorschläge, die vom Markt kommen, Mittagsangebote, Gruppenmahlzeiten…
Im Bobolivo genießt man eine Bistroküche mit Fleisch oder Fisch, die Groß und Klein begeistert.
Dutch
Vanaf nu troont de houtgestookte grill in het midden van de kamer, rood en goud. In de zomer kunt u op het terras genieten van de Frozen Mojito, suggesties van de markt, lunchformules, groepsmaaltijden…
Bij Bobolivo kunt u genieten van de bistrokeuken, vlees of vis, die jong en oud zeker zal bevallen.
Español
A partir de ahora, la parrilla de leña ocupará un lugar destacado en el centro del comedor rojo y dorado. En verano, podrá saborear la especialidad Frozen Mojito en la terraza, con sugerencias sobre lo que puede traer del mercado, fórmulas de almuerzo, comidas de grupo…
En Bobolivo podrá disfrutar de una cocina de bistrot, carne o pescado, que hará las delicias de grandes y pequeños.
Italiano
D'ora in poi, la griglia a legna troneggia al centro della sala, rossa e dorata. In estate, potrete sorseggiare il Frozen Mojito in terrazza, proposte dal mercato, formule per il pranzo, pasti di gruppo…
Al Bobolivo potrete gustare una cucina da bistrot, di carne o di pesce, che piacerà a grandi e piccini.