Description
Situé au pied des Vosges du Nord, le Daubenschlag fait une halte sympa avant ou après une balade en forêt.
L'ambiance y est chaleureuse et familiale. Vous pourrez y déguster une cuisine traditionnelle avec des viandes réputées pour leur qualité ainsi que les spécialités proposées par le chef :
– la PIERRE CHAUDE (viande cuite sur pierre chaude)
– le PENDULE (brochettes variées sous forme de pendule)
– le ROTIFLAMME (brochette rôtie sur table au Cointreau).
A chaque service vous sera également proposé un assortiment de flambées salées ou sucrées ainsi qu'un large choix de pizzas.
English
Located at the foot of the Northern Vosges, the Daubenschlag makes a nice stop before or after a walk in the forest.
The atmosphere is warm and family. You will be able to taste a traditional cooking with meats renowned for their quality as well as the specialities proposed by the chef:
– the PIERRE CHAUDE (meat cooked on a hot stone)
– the PENDULE (various skewers in the form of a pendulum)
– the ROTIFLAMME (skewer roasted on table with Cointreau).
At each service, you will also be offered an assortment of sweet and salty flambées as well as a wide choice of pizzas.
Deutsch
Am Fuße der Nordvogesen gelegen, ist der Daubenschlag ein netter Zwischenstopp vor oder nach einem Waldspaziergang.
Die Atmosphäre ist herzlich und familiär. Hier können Sie eine traditionelle Küche mit Fleischsorten, die für ihre Qualität bekannt sind, sowie die vom Chefkoch vorgeschlagenen Spezialitäten genießen:
– pIERRE CHAUDE (auf heißem Stein gegartes Fleisch)
– le PENDULE (verschiedene Spieße in Form eines Pendels)
– rOTIFLAMME (auf dem Tisch gebratene Spieße mit Cointreau).
Bei jedem Service wird Ihnen außerdem ein Sortiment an süßen und herzhaften Flambées sowie eine große Auswahl an Pizzen angeboten.
Dutch
De Daubenschlag ligt aan de voet van de Noordelijke Vogezen en is een mooie tussenstop voor of na een boswandeling.
De sfeer is warm en familiair. U kunt genieten van een traditionele keuken met vlees dat bekend staat om zijn kwaliteit en van de specialiteiten die de chef u voorstelt:
– de PIERRE CHAUDE (op een hete steen gegaard vlees)
– de PENDULE (diverse spiesen in de vorm van een slinger)
– de ROTIFLAMME (spiesjes geroosterd op tafel met Cointreau).
Bij elke bediening wordt u ook een assortiment zoete en hartige flammkuchen aangeboden, evenals een ruime keuze aan pizza's.
Español
Situado al pie de los Vosgos del Norte, el Daubenschlag es una agradable parada antes o después de un paseo por el bosque.
El ambiente es cálido y familiar. Podrá disfrutar de una cocina tradicional con carnes reconocidas por su calidad, así como de las especialidades propuestas por el chef:
– el PIERRE CHAUDE (carne cocinada en una piedra caliente)
– el PÉNDULO (varios pinchos en forma de péndulo)
– el ROTIFLAMME (pinchos asados en la mesa con Cointreau).
En cada servicio se le ofrecerá también un surtido de flambeados dulces y salados, así como una amplia selección de pizzas.
Italiano
Situato ai piedi dei Vosgi settentrionali, il Daubenschlag è una piacevole sosta prima o dopo una passeggiata nella foresta.
L'atmosfera è calda e familiare. Potrete gustare una cucina tradizionale con carni rinomate per la loro qualità e le specialità proposte dallo chef:
– la PIERRE CHAUDE (carne cotta su pietra rovente)
– il PENDOLO (vari spiedini a forma di pendolo)
– il ROTIFLAMME (spiedini arrostiti sul tavolo con Cointreau).
Ad ogni servizio vi verrà offerto anche un assortimento di flambées dolci e salate e un'ampia scelta di pizze.