Description
Période Covid -Nous vous proposons un accueil aux horaires habituels Foie gras entiers, confits, terrines, rillettes, plats cuisinés, magret séché, coffrets cadeaux. Foie gras de canard primé au Concours Général Agricole (médaillé d'or en 2010). Produits du vignoble : Armagnac, Floc de Gascogne. Visite basse-cour, chemin paysager, jachère fleurie, barbecue et tables à disposition. En juillet et août, démonstration de préparation d'une terrine de foie gras mi-cuit le mercredi matin et visite commentée. Ferme auberge sur réservation.
English
Covid period -We offer you a reception at the usual times Whole foie gras, confits, terrines, rillettes, cooked dishes, dried duck breast, gift boxes. Duck foie gras awarded at the Concours Général Agricole (gold medal in 2010). Vineyard products: Armagnac, Floc de Gascogne. Visit the farmyard, landscaped path, flowery fallow land, barbecue and tables available. In July and August, demonstration of the preparation of a semi-cooked foie gras terrine on Wednesday morning and guided tour Farm inn on reservation.
Deutsch
Covid-Periode -Wir bieten Ihnen einen Empfang zu den üblichen Zeiten an Ganze Foie gras, kandierte Foie gras, Terrinen, Rillettes, Fertiggerichte, getrocknete Entenbrust, Geschenksets. Beim Concours Général Agricole preisgekrönte Entenleber (Goldmedaille 2010). Produkte aus dem Weinberg: Armagnac, Floc de Gascogne. Besichtigung von Hinterhöfen, Landschaftsweg, Blumenbrache, Grill und Tische stehen zur Verfügung. Im Juli und August Vorführung der Zubereitung einer Terrine aus halbgegarter Foie gras am Mittwochmorgen und kommentierte Besichtigung Ferme auberge (Gasthof) auf Reservierung.
Dutch
Covide periode -Wij bieden u een receptie aan op de gebruikelijke tijden Hele foie gras, confits, terrines, rillettes, gekookte gerechten, gedroogde eendenborst, geschenkdozen. Foie gras van eend bekroond op het Concours Général Agricole (gouden medaille in 2010). Wijnbouwproducten: Armagnac, Floc de Gascogne. Bezoek aan het erf, aangelegd pad, bloemrijk braakland, barbecue en tafels beschikbaar. In juli en augustus demonstratie van de bereiding van een halfgare terrine van foie gras op woensdagochtend en rondleiding Boerderij herberg op reservering.
Español
Período Covid -Le ofrecemos una recepción en el horario habitual Foie gras entero, confits, terrinas, rillettes, platos cocinados, magret de pato seco, cajas de regalo. Foie gras de pato premiado en el Concours Général Agricole (medalla de oro en 2010). Productos de la viña: Armagnac, Floc de Gascogne. Visita al corral, camino ajardinado, barbecho florido, barbacoa y mesas disponibles. En julio y agosto, demostración de la preparación de una terrina de foie gras semicocida los miércoles por la mañana y visita guiada Granja posada en reserva.
Italiano
Periodo di Covid – Vi offriamo un'accoglienza nei soliti orari Foie gras intero, confit, terrine, rillettes, piatti cotti, petto d'anatra essiccato, confezioni regalo. Foie gras d'anatra premiato al Concours Général Agricole (medaglia d'oro nel 2010). Prodotti del vigneto: Armagnac, Floc de Gascogne. Visita all'aia, percorso paesaggistico, maggese fiorito, barbecue e tavoli a disposizione. In luglio e agosto, dimostrazione della preparazione di una terrina di foie gras semicotta il mercoledì mattina e visita guidata Agriturismo su prenotazione.