Description
De par son patrimoine remarquable, ses grands événements, sa situation géographique privilégiée, le Coeur de la Sologne présente de nombreux atouts touristiques. Ici tous les prétextes sont bons pour explorer, goûter, visiter, s’amuser, se ressourcer. Aux détours des nombreux chemins de randonnée à sillonner à pied, à vélo, où à cheval, laissez-vous porter par la beauté des couleurs de nos paysages, notre beau patrimoine, et ses reflets de briques aux tons orangés.
English
The tourist information center aims at welcoming the public and distributing tourist brochures.
Deutsch
Das Fremdenverkehrsbüro hat die Aufgabe, touristische Informationen und Dokumentationen zu verbreiten.
Dutch
Met zijn opmerkelijke erfgoed, belangrijke evenementen en bevoorrechte geografische ligging biedt het hart van de Sologne een schat aan toeristische attracties. Hier is er alle reden om te ontdekken, te proeven, te bezoeken, plezier te maken en nieuwe energie op te doen. Wandel, fiets of rijd te paard over een van de vele wandelpaden en laat je meeslepen door de kleurenpracht van onze landschappen, ons prachtige erfgoed en het oranjegekleurde metselwerk.
Español
Con su notable patrimonio, sus grandes acontecimientos y su privilegiada situación geográfica, el corazón de la región de Sologne ofrece un sinfín de atracciones turísticas. Aquí, todo son excusas para explorar, degustar, visitar, divertirse y reponer fuerzas. Pasee a pie, en bicicleta o a caballo por uno de los numerosos senderos y déjese llevar por la belleza de los colores de nuestros paisajes, nuestro bello patrimonio y su ladrillo de tonos anaranjados.
Italiano
Con il suo notevole patrimonio, i suoi grandi eventi e la sua posizione geografica privilegiata, il cuore della regione di Sologne offre una grande quantità di attrazioni turistiche. È un luogo ideale per esplorare, gustare, visitare, divertirsi e fare il pieno di energia.