Description
Optez pour un retour à l’essentiel. A Soullans, art de vivre et traditions sont perpétués par les habitants. Le centre-bourg, poumon du village, s’anime au rythme de ses commerçants et artisans, porteurs d’un héritage patrimonial et artistique. Terre du peintre voyageur Charles Milcendeau, un musée lui est dédié, niché dans son écrin de verdure en plein cœur du marais. L’équipe de l’Office de Tourisme du Pays de Saint Jean de Monts vous accueille au cœur du bourg de Soullans, chaque été en juillet et août.
English
Opt for a return to basics. At Soullans, the art of living and traditions are perpetuated by the locals. The village center, the lungs of the village, is alive with shopkeepers and craftsmen, bearers of a heritage and artistic legacy. A museum dedicated to the painter and traveler Charles Milcendeau is nestled in a green setting in the heart of the marshlands. The team at the Pays de Saint Jean de Monts Tourist Office welcomes you to the heart of Soullans town, every summer in July and August.
Deutsch
Entscheiden Sie sich für eine Rückbesinnung auf das Wesentliche. In Soullans werden Lebenskunst und Traditionen von den Einwohnern gepflegt. Der Ortskern, die Lunge des Dorfes, lebt im Rhythmus seiner Händler und Handwerker, die Träger eines kulturellen und künstlerischen Erbes sind. In der Heimat des reisenden Malers Charles Milcendeau ist ihm ein Museum gewidmet, das in einer grünen Oase im Herzen des Sumpfgebiets liegt. Das Team des Office de Tourisme du Pays de Saint Jean de Monts empfängt Sie jeden Sommer im Juli und August im Herzen des Städtchens Soullans.
Dutch
Kies voor een terugkeer naar de basis. In Soullans worden levenskunst en tradities in ere gehouden door de plaatselijke bevolking. Het stadscentrum, het hart van het dorp, leeft van de winkeliers en ambachtslieden, de dragers van een erfgoed en artistieke erfenis. Het huis van Charles Milcendeau, de schilder en reiziger, heeft een museum aan hem gewijd, genesteld in zijn groene omgeving in het hart van het moerasgebied. Het team van het Office du Tourisme van het Pays de Saint Jean de Monts verwelkomt je elke zomer in juli en augustus in het hart van Soullans.
Español
Opte por una vuelta a lo básico. En Soullans, los lugareños perpetúan el arte de vivir y las tradiciones. El centro urbano, corazón del pueblo, está repleto de comerciantes y artesanos, portadores de un patrimonio y un legado artístico. Charles Milcendeau, pintor y viajero, tiene un museo dedicado a él, situado en un entorno verde en el corazón de la marisma. El equipo de la Oficina de Turismo del Pays de Saint Jean de Monts le da la bienvenida al corazón de Soullans cada verano en julio y agosto.
Italiano
Un'accogliente città mercato in Vandea, tra paludi e campi coltivati a siepe