Description
Une terre des hommes… A chaque étape, on y partage des mets succulents, des histoires inscrites dans les vieilles pierres, des splendeurs cachées. Ici, l'oeuvre des hommes a toujours épousé la nature.
Le bureau d'Information Touristique de Sauveterre-de-Guyenne se situe sous les arcades, place de la République à côté de la Mairie tout près de la piste cyclable Roger Lapébie.
Le BIT offre un accueil privilégié à nos amis cyclistes. Un espace boutique vous propose de découvrir les vins du sauveterrois ainsi que d'autres produits (produits du terroir, accessoires autour du vin, cartes postales…).
Deux fois par semaine en période estivale, nous organisons des dégustations avec les vignerons de notre secteur.
English
A land of men… At each stage, we share succulent dishes, stories written in the old stones, hidden splendours. Here, the work of men has always married nature.
The Tourist Information Office of Sauveterre-de-Guyenne is located under the arcades, Place de la République next to the Town Hall, close to the Roger Lapébie cycle path.
The BIT offers a privileged welcome to our cycling friends. A shop area offers you the opportunity to discover the wines of the Sauternes region as well as other products (local products, wine accessories, postcards…).
Twice a week during the summer, we organize tastings with the winemakers of our area.
Deutsch
Ein Land der Menschen … Auf jeder Etappe teilt man hier köstliche Speisen, in alten Steinen eingeschriebene Geschichten und verborgene Herrlichkeiten. Hier hat sich das Werk der Menschen immer mit der Natur vereint.
Die Touristeninformation von Sauveterre-de-Guyenne befindet sich unter den Arkaden am Place de la République neben dem Rathaus in der Nähe des Radwegs Roger Lapébie.
Das BIT bietet unseren Freunden, den Radfahrern, einen besonderen Empfang. In einem Ladenbereich können Sie die Weine aus Sauterrois sowie andere Produkte entdecken (regionale Produkte, Accessoires rund um den Wein, Postkarten…).
Während der Sommermonate organisieren wir zweimal pro Woche Weinproben mit den Winzern unseres Sektors.
Dutch
Een land van mannen… Bij elke etappe deelt men sappige gerechten, in de oude stenen opgetekende verhalen, verborgen pracht en praal. Hier is het werk van de mens altijd in harmonie geweest met de natuur.
Het VVV-kantoor van Sauveterre-de-Guyenne bevindt zich onder de arcades, Place de la République, naast het stadhuis, vlakbij het fietspad van Roger Lapébie.
Het BIT heet onze fietsvrienden van harte welkom. In een winkel kunt u de wijnen van de streek Sauveterre-de-Guyenne en andere producten (streekproducten, wijnaccessoires, ansichtkaarten…) ontdekken.
In de zomer organiseren we twee keer per week proeverijen met de wijnboeren uit onze streek.
Español
Una tierra de hombres… En cada etapa se comparten suculentos platos, historias inscritas en las viejas piedras, esplendores ocultos. Aquí, el trabajo de los hombres siempre ha estado en armonía con la naturaleza.
La Oficina de Información Turística de Sauveterre-de-Guyenne se encuentra bajo los soportales, en la plaza de la República, junto al Ayuntamiento, cerca del carril bici Roger Lapébie.
El BIT ofrece una acogida privilegiada a nuestros amigos ciclistas. Una tienda le ofrece la oportunidad de descubrir los vinos de la región de Sauveterre-de-Guyenne, así como otros productos (productos locales, accesorios para el vino, postales…).
Dos veces por semana durante el verano, organizamos catas con los viticultores de nuestra zona.
Italiano
Una terra di uomini… Ad ogni tappa si condividono piatti succulenti, storie inscritte nelle vecchie pietre, splendori nascosti. Qui il lavoro dell'uomo è sempre stato in armonia con la natura.
L'Ufficio informazioni turistiche di Sauveterre-de-Guyenne si trova sotto i portici, in Place de la République, accanto al Municipio, vicino alla pista ciclabile Roger Lapébie.
La BIT offre un'accoglienza privilegiata ai nostri amici ciclisti. Un negozio vi offre la possibilità di scoprire i vini della regione di Sauveterre-de-Guyenne e altri prodotti (prodotti locali, accessori per il vino, cartoline…).
Due volte alla settimana, durante l'estate, organizziamo degustazioni con i viticoltori della nostra zona.