Description
Dans un "hôtel particulier du XVIIème" la Résidence vous accueille au cœur du centre historique de la ville. Elle vous offre des prestations haut de gamme digne des plus beaux établissements hôteliers.La chambre est équipée de mobiliers contemporain et la décoration est choisie en harmonie avec les espaces aux grands volumes. La cuisine, le dressing, la salle de bain sont conçus pour être fonctionnels et en adéquation avec la qualité du lieu. Au delà des longues tentures qui ornent les fenêtres et protègent de la lumière d'été, vous découvrirez la magie du lieu et l'ambiance si particulière de la ville et de ses charmes secrets. Idéalement située, La Résidence vous permettra de rayonner à pied dans tout le centre ville.
English
In a 'particular 17th 'hotel Residence welcomes you in the heart of the historic centre of the city. It offers high benefits worthy of the finest establishments range. The room is equipped with contemporary furniture and decoration was chosen in harmony with the spaces to large volumes. The kitchen, the dressing room, the bathroom are designed to be functional and in line with the quality of the place. Beyond the long draperies that adorn the windows and protect the light of summer, you will discover the magic of the place and the special atmosphere of the city and its secret charms. Ideally located, the Residence will allow you to shine on foot in any city centre.
Deutsch
In einer "bestimmten 17. ' Hotel Residence empfängt Sie im Herzen des historischen Zentrums der Stadt. Es bietet hohe nutzen würdig der besten Betriebe-Bereich. Das Zimmer ist ausgestattet mit modernen Möbeln und Dekoration wurde in Harmonie mit den Räumen für große Mengen. Die Küche, Ankleideraum, Badezimmer sollen funktionell sein und die Qualität des Platzes entsprechen. Über die lange Vorhänge, die die Fenster schmücken und schützen das Licht des Sommers, entdecken Sie die Magie des Ortes und die besondere Atmosphäre der Stadt und seine geheimen Reize. Ideal gelegen, ermöglicht die Residenz zu Fuß in jeder Innenstadt Leuchten.
Dutch
In een 17e eeuws herenhuis verwelkomt de Residence u in het hart van het historische centrum van de stad. De kamers zijn uitgerust met modern meubilair en de decoratie is gekozen in harmonie met de grote ruimtes. De keuken, kleedkamer en badkamer zijn functioneel ontworpen en in overeenstemming met de kwaliteit van het huis. Achter de lange gordijnen die de ramen sieren en beschermen tegen het zomerse licht, ontdekt u de magie van de plek en de bijzondere sfeer van de stad en haar geheime charmes. La Résidence is ideaal gelegen, zodat u het stadscentrum te voet kunt verkennen.
Español
En una mansión del siglo XVII, la Residencia le da la bienvenida en el corazón del centro histórico de la ciudad. Las habitaciones están equipadas con muebles contemporáneos y la decoración está elegida en armonía con los grandes espacios. La cocina, el vestidor y el baño están diseñados para ser funcionales y acordes con la calidad del lugar. Más allá de las largas cortinas que adornan las ventanas y protegen de la luz del verano, descubrirá la magia del lugar y el ambiente especial de la ciudad y sus encantos secretos. Con una ubicación ideal, La Résidence le permitirá explorar el centro de la ciudad a pie.
Italiano
In un ' particolare 17 ' hotel Residence vi accoglie nel cuore del centro storico della città. Offre alte vantaggi degni della più vasta gamma di stabilimenti. La camera è dotata di mobili contemporanei e decorazione è stato scelto in armonia con gli spazi per grandi volumi. La cucina, lo spogliatoio, il bagno sono progettati per essere funzionali e in linea con la qualità del luogo. Oltre le tende lunghe che adornano le finestre e proteggono la luce dell'estate, scoprirete la magia del luogo e la particolare atmosfera della città e le sue meraviglie segrete. Situato in posizione centrale, il Residence vi permetterà di brillare in qualsiasi centro città a piedi.