Description
Au fourneau , le Chef Emmanuel dessine des compositions culinaires que son épouse sert dans la salle à manger d'allure provinciale où l'on aime s'asseoir près du feu de cheminée par temps frais. Aux beaux jours, la véranda améliore le confort de la clientèle, avec vue sur la campagne, le château du XVIIéme siècle, et l'église du village ouverte aux visites en journée. L'exposition ensoleillée de la terrasse est appréciée pour les repas en plein air ou pour se délecter d'une spécialité du Pub. Cuisine soignée du terroir et spécialités traditionnelles et gastronomiques. Tous nos plats et desserts sont faits maison à partir de produits bruts, par le chef.
English
On the stove, Chef Emmanuel draws culinary compositions that his wife serves in the provincial-style dining room where we like to sit by the fire in cool weather. On sunny days, the brand new veranda enhances the comfort of the guests, with a view of the countryside, the 17th century castle and the village church open for visits during the day.the sunny terrace is appreciated for outdoor meals or to enjoy a speciality of the pub.cuisine of the region and traditional and gastronomic specialities. All our dishes and desserts are prepared by the chef
Deutsch
Am Herd steht Chef Emmanuel, der kulinarische Kompositionen entwirft, die seine Frau im provinziell anmutenden Esszimmer serviert, wo man an kühlen Tagen gerne am Kaminfeuer sitzt. An sonnigen Tagen erhöht die Veranda den Komfort der Gäste, mit Blick auf die Landschaft, das Schloss aus dem 17. Jahrhundert und die Dorfkirche, die tagsüber für Besichtigungen geöffnet ist. Die sonnige Terrasse wird gerne für Mahlzeiten im Freien genutzt oder um sich eine Spezialität aus dem Pub schmecken zu lassen. Gepflegte Küche aus der Region sowie traditionelle und gastronomische Spezialitäten. Alle unsere Gerichte und Desserts werden vom Chefkoch aus Rohprodukten hausgemacht.
Dutch
Aan het fornuis creëert chef Emmanuel culinaire composities die zijn vrouw serveert in de eetkamer in provinciale stijl, waar u bij koel weer bij het vuur kunt zitten. Bij mooi weer verhoogt de veranda het comfort van de clientèle, met uitzicht op het platteland, het 17e-eeuwse kasteel en de dorpskerk, die overdag open is voor bezoekers. De zonnige ligging van het terras wordt gewaardeerd om buiten te eten of te genieten van een specialiteit van de Pub. Zorgvuldig bereide lokale gerechten en traditionele en gastronomische specialiteiten. Al onze gerechten en desserts worden door de chef zelf gemaakt van rauwe ingrediënten
Español
En los fogones, el chef Emmanuel crea composiciones culinarias que su mujer sirve en el comedor de estilo provinciano, donde puede sentarse junto al fuego cuando hace frío. Cuando hace buen tiempo, la veranda aumenta la comodidad de la clientela, con vistas al campo, al castillo del siglo XVII y a la iglesia del pueblo, que está abierta a los visitantes durante el día. La exposición soleada de la terraza se aprecia para las comidas al aire libre o para disfrutar de una especialidad del Pub. Cuidada cocina local y especialidades tradicionales y gastronómicas. Todos nuestros platos y postres son elaborados por el chef con ingredientes crudos
Italiano
Ai fornelli, lo chef Emmanuel crea composizioni culinarie che la moglie serve nella sala da pranzo in stile provinciale, dove ci si può sedere accanto al fuoco quando fa fresco. Nella bella stagione, la veranda aumenta il comfort della clientela, con vista sulla campagna, sul castello del XVII secolo e sulla chiesa del paese, aperta alle visite durante il giorno. L'esposizione soleggiata della terrazza è apprezzata per mangiare all'aperto o per gustare una specialità del Pub. Cucina locale accuratamente preparata e specialità tradizionali e gastronomiche. Tutti i nostri piatti e dessert sono fatti in casa dallo chef con ingredienti crudi