Description
Au cœur de la Normandie, à l’entrée de la ville et dans le premier village libéré lors du débarquement, l’hôtel Le Sainte-Mère dispose de 41 chambres, dont 2 adaptées pour personnes à mobilité réduite, d’un restaurant traditionnel, un bar américain, une terrasse ensoleillée, ainsi qu'une salle modulable pour vos repas pouvant accueillir de 30 à 70 personnes. Un accès simple du fait de la proximité de la RN13, des monuments, musées et plages du débarquement à portée de mains, l’hôtel Le Sainte-Mère est la halte idéale pour découvrir les richesses du Cotentin et des îles Anglo-normandes dans un cadre bucolique.
English
In the heart of Normandy, at the entrance to the town and in the first village liberated during the D-Day landings, Hôtel Le Sainte-Mère has 41 rooms, including 2 adapted for people with reduced mobility, a traditional restaurant, an American bar, a sunny terrace and a modular dining room that can accommodate from 30 to 70 people. With easy access to the RN13, monuments, museums and the D-Day landing beaches all within easy reach, Le Sainte-Mère is the ideal base for discovering the riches of the Cotentin and Channel Islands in a bucolic setting.
Deutsch
Das Hotel Le Sainte-Mère liegt im Herzen der Normandie, am Eingang der Stadt und im ersten bei der Landung befreiten Dorf. Es verfügt über 41 Zimmer, davon 2 behindertengerecht, ein traditionelles Restaurant, eine amerikanische Bar, eine Sonnenterrasse sowie einen flexiblen Speisesaal für 30 bis 70 Personen. Das Hotel Le Sainte-Mère ist dank der Nähe zur RN13 leicht zu erreichen. Denkmäler, Museen und D-Day-Strände liegen in Reichweite und sind der ideale Ort, um die Schätze des Cotentin und der Kanalinseln in einer idyllischen Umgebung zu entdecken.
Dutch
In het hart van Normandië, bij de ingang van de stad en in het eerste dorp dat werd bevrijd tijdens de D-Day landingen, heeft Hôtel Le Sainte-Mère 41 kamers, waarvan 2 aangepast voor mensen met een beperkte mobiliteit, een traditioneel restaurant, een Amerikaanse bar, een zonnig terras en een flexibele eetzaal die plaats biedt aan 30 tot 70 personen. Gemakkelijk te bereiken dankzij de nabijheid van de RN13, met monumenten, musea en de landingsstranden van D-Day binnen handbereik, is Le Sainte-Mère de ideale uitvalsbasis om de rijkdommen van het schiereiland Cotentin en de Kanaaleilanden te ontdekken in een bucolische omgeving.
Español
En el corazón de Normandía, a la entrada de la ciudad y en el primer pueblo liberado durante el desembarco del Día D, el Hôtel Le Sainte-Mère dispone de 41 habitaciones, 2 de ellas adaptadas para personas con movilidad reducida, un restaurante tradicional, un bar americano, una terraza soleada y un comedor flexible que puede acoger de 30 a 70 personas. De fácil acceso gracias a su proximidad a la RN13, con monumentos, museos y las playas del desembarco del Día D al alcance de la mano, Le Sainte-Mère es la base ideal para descubrir las riquezas de la península de Cotentin y las islas Anglonormandas en un entorno bucólico.
Italiano
Nel cuore della Normandia, all'ingresso della città e nel primo villaggio liberato durante lo sbarco del D-Day, l'Hôtel Le Sainte-Mère dispone di 41 camere, di cui 2 adattate per persone a mobilità ridotta, un ristorante tradizionale, un american bar, una terrazza soleggiata e una sala da pranzo flessibile che può ospitare da 30 a 70 persone. Facile da raggiungere grazie alla vicinanza alla RN13, con monumenti, musei e le spiagge dello sbarco del D-Day a portata di mano, Le Sainte-Mère è la base ideale per scoprire le ricchezze della penisola del Cotentin e delle Isole del Canale in un ambiente bucolico.