Description
En centre-ville, 200 mètres de la gare SNCF, un ancien hôtel particulier du XVIIème siècle, aujourd'hui, hôtel de charme à la décoration soignée, alliant charme d'autrefois avec le confort d'aujourd'hui. Salle de réunion. Parking payant fermé.
English
In the town centre, 200 metres from the railway station a former private mansion in he 17th century, today a charming hotel, combining the charm of the past with today's comfort. Meeting room. Closed car park.
Deutsch
In der Innenstadt, 200 Meter vom Bahnhof SNCF entfernt, einem ehemaligen Privathotel aus dem 17. Jahrhundert, heute ein Charme-Hotel mit gepflegter Dekoration, das den Charme von früher mit dem Komfort von heute vereint. Sitzungszimmer. Parkplatz geschlossen
Dutch
In het centrum, op 200 meter van het treinstation, ligt ons oude Hotel Particulier uit de 17e eeuw. Heden ten dage een Hotel de Charme met een verzorgd interieur, dat de charme van het verleden verenigt met hedendaags comfort. Vergaderzalen. Afgesloten parkeerplaats.
Español
En el centro de la ciudad, a 200 metros de la estación de tren SNCF, una antigua casa solariega del siglo XVII, hoy convertida en un hotel con encanto y cuidada decoración, que combina el encanto de antaño con las comodidades de hoy. Sala de reuniones. Aparcamiento de pago cerrado.
Italiano
Nel centro della città, a 200 metri dalla stazione ferroviaria SNCF, un'antica casa padronale del XVII secolo, oggi un hotel di charme dalla decorazione accurata, che unisce il fascino di un tempo ai comfort di oggi. Sala riunioni. Parcheggio a pagamento chiuso.