Description
Entre Metz et Thionville , l'hôtel est facilement accessible depuis l'A4, direction Luxembourg , à proximité immédiate de l'A31. Il constitue une halte idéale pour un déplacement professionnel, comme pour un séjour de tourisme avec le parc Walygator et la Cité des Loisirs d'Amnéville-Les-Thermes à trois kilomètres.
English
Between Metz and Thionville, the hotel is easily accessible from the A4, direction Luxembourg, close to the A31. It is an ideal stopover for a business trip, as well as for a tourist stay with the Walygator Park and the Cité des Loisirs d'Amnéville-Les-Thermes three kilometers away.
Deutsch
Zwischen Metz und Thionville , ist das Hotel von der A4, Richtung Luxemburg , leicht zu erreichen und liegt in unmittelbarer Nähe der A31. Es ist ein idealer Zwischenstopp für eine Geschäftsreise wie auch für einen Tourismusaufenthalt mit dem Park Walygator und der Cité des Loisirs d'Amnéville-Les-Thermes in drei Kilometern Entfernung.
Dutch
Tussen Metz en Thionville is het hotel gemakkelijk bereikbaar vanaf de A4, richting Luxemburg, in de onmiddellijke nabijheid van de A31. Het is een ideale tussenstop voor een zakenreis, maar ook voor een toeristisch verblijf met het Walygator park en de Cité des Loisirs d'Amnéville-Les-Thermes op slechts drie kilometer afstand.
Español
Entre Metz y Thionville, el hotel es fácilmente accesible desde la autopista A4, dirección Luxemburgo, en las inmediaciones de la A31. Es una parada ideal para un viaje de negocios, así como para una estancia turística con el parque Walygator y la Cité des Loisirs d'Amnéville-Les-Thermes a sólo tres kilómetros.
Italiano
Tra Metz e Thionville, l'hotel è facilmente raggiungibile dall'autostrada A4, in direzione Lussemburgo, nelle immediate vicinanze della A31. È una tappa ideale per un viaggio d'affari e per un soggiorno turistico, con il parco Walygator e la Cité des Loisirs d'Amnéville-Les-Thermes a soli tre chilometri di distanza.