Description
Au pied des remparts de la légendaire Cité de Carcassonne, que le Chef Franck Putelat a fait ériger son restaurant gastronomique et depuis mars 2013, l'hôtel le Parc. Cet hôtel est agrémenté de 7 chambres au design élégant et épuré, dans l’esprit de la maison. Le bois flotté réchauffe l’ardoise, dans une harmonie et un confort visant à prolonger encore les émotions créées par le chef Franck Putelat. Dans les suites et les chambres 5 étoiles, l’impression de fluidité est accentuée par de larges baies vitrées qui floutent la frontière entre intérieur et terrasse extérieure, où trône parfois un jacuzzi.
English
At the foot of the ramparts of the legendary Cité de Carcassonne, chef Franck Putelat has built his gourmet restaurant and, since March 2013, the hotel Le Parc. The hotel features 7 elegantly designed rooms in the spirit of the house. Driftwood warms the slate, in a harmony and comfort designed to further prolong the emotions created by chef Franck Putelat. In the suites and 5-star rooms, the impression of fluidity is accentuated by large bay windows that blur the boundary between interior and exterior terrace, sometimes featuring a Jacuzzi.
Deutsch
Am Fuße der Stadtmauern der legendären Cité de Carcassonne, wo Chefkoch Franck Putelat sein Gourmet-Restaurant und seit März 2013 das Hotel le Parc errichten ließ. Dieses Hotel wird durch 7 Zimmer ergänzt, deren elegantes und schlichtes Design dem Geist des Hauses entspricht. Das Treibholz erwärmt den Schiefer und sorgt für Harmonie und Komfort, um die von Küchenchef Franck Putelat geschaffenen Emotionen noch zu verlängern. In den Suiten und 5-Sterne-Zimmern wird der Eindruck von fließenden Bewegungen durch große Fensterfronten verstärkt, die die Grenze zwischen Innenräumen und Außenterrasse, auf der manchmal ein Jacuzzi thront, verschwimmen lassen.
Dutch
Aan de voet van de vestingmuren van de legendarische Cité de Carcassonne heeft chef-kok Franck Putelat zijn gastronomische restaurant gebouwd en sinds maart 2013 ook het hotel Le Parc. Het hotel beschikt over 7 kamers met een elegante, strakke inrichting in de geest van het huis. Drijfhout verwarmt de leisteen, in een harmonie en comfort ontworpen om de emoties gecreëerd door chef-kok Franck Putelat te verlengen. In de suites en 5-sterrenkamers wordt de indruk van vloeibaarheid geaccentueerd door grote erkers die de grens tussen het interieur en het buitenterras doen vervagen, waar soms een jacuzzi troont.
Español
Al pie de las murallas de la legendaria Cité de Carcassonne, el chef Franck Putelat ha construido su restaurante gastronómico y, desde marzo de 2013, el hotel Le Parc. El hotel dispone de 7 habitaciones con un diseño elegante y depurado, acorde con el espíritu de la casa. La madera a la deriva calienta la pizarra, en una armonía y un confort pensados para prolongar las emociones creadas por el chef Franck Putelat. En las suites y habitaciones de 5 estrellas, la impresión de fluidez se acentúa con grandes ventanales que difuminan la frontera entre el interior y la terraza exterior, donde a veces se entroniza un jacuzzi.
Italiano
Ai piedi dei bastioni della leggendaria Cité de Carcassonne, lo chef Franck Putelat ha costruito il suo ristorante gourmet e, da marzo 2013, l'hotel Le Parc. L'hotel dispone di 7 camere dal design elegante e sobrio, in linea con lo spirito della casa. Il legno di zattera riscalda l'ardesia, in un'armonia e un comfort pensati per prolungare le emozioni create dallo chef Franck Putelat. Nelle suite e nelle camere a 5 stelle, l'impressione di fluidità è accentuata da grandi vetrate che sfumano il confine tra l'interno e la terrazza esterna, dove talvolta troneggia una vasca idromassaggio.