Description
Amateur d’hébergement atypique et historique ? Cet ancien couvent du XVIIe siècle reconverti en hôtel sera idéal pour vous ! Au cœur du centre-ville venez profiter d’un lieu calme à la décoration soignée, vivez au rythme de la douceur angevine !
English
Looking for atypical, historic accommodation? This former 17th-century convent converted into a hotel is just what you're looking for! In the heart of the city center, come and enjoy a calm, tastefully decorated place to live to the rhythm of the gentle Angevine!
Deutsch
Sind Sie ein Liebhaber von untypischen und historischen Unterkünften? Dieses ehemalige Kloster aus dem 17. Jahrhundert, das in ein Hotel umgewandelt wurde, ist ideal für Sie! Im Herzen des Stadtzentrums gelegen, genießen Sie einen ruhigen Ort mit gepflegter Dekoration und leben Sie im Rhythmus des sanften Angevins!
Dutch
Op zoek naar een ongewone en historische accommodatie? Dan is dit voormalige klooster uit de 17e eeuw, nu omgebouwd tot hotel, precies wat je zoekt! Kom in het hart van het stadscentrum genieten van een rustige omgeving met een smaakvolle inrichting, en leef op het ritme van de zachte Angevines!
Español
¿Busca un alojamiento insólito e histórico? Si es así, este antiguo convento del siglo XVII, reconvertido en hotel, es justo lo que está buscando En pleno centro de la ciudad, venga a disfrutar de un entorno tranquilo con una decoración de buen gusto, ¡y viva al ritmo de los suaves angevinos!
Italiano
Cercate una sistemazione insolita e storica? Se è così, questo ex convento del XVII secolo, ora trasformato in hotel, è proprio quello che state cercando! Nel cuore del centro città, venite a godervi un ambiente tranquillo e arredato con gusto, e vivete al ritmo delle dolci Angevine!