Description
Le refuge est situé l'hiver en bordure des pistes de ski de la Pierre Saint-Martin et l'été sur le sentier de grande randonnée qui relie l'Atlantique à la Méditerranée (GR10).
De la terrasse, le Refuge offre une vue panoramique exceptionnelle à 360° sur les différents sommets de la chaîne. A l'intérieur, autour de la vaste cheminée, règne une ambiance chaleureuse et authentiquement montagnarde.
Accueil individuel, groupes et familles en gestion libre ou en 1/2 pension l'été. Nuitée, 1/2 pension ou pension complète de juin à septembre. Saison d'hiver : gestion libre pour les groupes.
English
In the winter the refuge is ideally located beside the ski runs of La Pierre Saint-Martin and in the summer on the GR long-distance footpath that joins the Atlantic to the Mediterranean. From the terrace, the refuge gives an exceptional 360° panoramic view of the various different summits of the mountain chain. Indoors, around a vast fireplace, there reigns a warm and authentic mountain-dwelling atmosphere. In the winter, self-catering accommodation package. From May to September, possibility of half board or full board nights.
Deutsch
Das Refugium liegt im Winter am Rande der Skipisten von Pierre Saint-Martin und im Sommer am Fernwanderweg, der den Atlantik mit dem Mittelmeer verbindet (GR10).
Von der Terrasse aus bietet das Refuge einen außergewöhnlichen 360°-Panoramablick auf die verschiedenen Gipfel der Bergkette. Im Inneren, um den großen Kamin herum, herrscht eine warme und authentische Bergatmosphäre.
Empfang von Einzelpersonen, Gruppen und Familien in freier Verwaltung oder mit Halbpension im Sommer. Übernachtung, Halb- oder Vollpension von Juni bis September. Wintersaison: freie Verwaltung für Gruppen.
Dutch
De refuge ligt in de winter aan de rand van de skipistes van de Pierre Saint-Martin en in de zomer aan de langeafstandswandelroute die de Atlantische Oceaan met de Middellandse Zee verbindt (GR10).
Vanaf het terras biedt de Refuge een uitzonderlijk 360° panoramisch uitzicht op de verschillende toppen van de keten. Binnen, rond de grote open haard, heerst een warme en authentieke bergsfeer.
Individuen, groepen en gezinnen zijn welkom op basis van zelfverzorging of op basis van halfpension in de zomer. Overnachting, halfpension of volpension van juni tot september. Winterseizoen: gratis beheer voor groepen.
Español
El refugio está situado el invierno a pie de las pistas de esquí de la Pierre Saint-Martin y el verano en la senda de gran caminata que úne el Atlántico al Mediterráneo (GR10).
Desde la terraza, el refugio le ofrece una vista panorámica excepcional a 360 ° sobre las diferentes cumbres de la cadena. En el interior, alrededor de la chimenea vasta, reina un ambiente caluroso y auténticamente montañés.
Acogida individual, grupos y familias en gestión libre o en media pensión el verano. Noche, media pensión o pensión completa de mayo a mediados de octubre. Temporada de invierno: gestión libre para los grupos en el período de vacaciones y fuera de vacaciones.
Italiano
Il rifugio si trova in inverno ai margini delle piste da sci della Pierre Saint-Martin e in estate sul sentiero escursionistico di lunga percorrenza che collega l'Atlantico al Mediterraneo (GR10).
Dalla terrazza, il Rifugio offre un'eccezionale vista panoramica a 360° sulle diverse cime della catena. All'interno, intorno al grande camino, regna una calda e autentica atmosfera di montagna.
Singoli, gruppi e famiglie sono i benvenuti su base self-catering o in mezza pensione in estate. Pernottamento, mezza pensione o pensione completa da giugno a settembre. Stagione invernale: gestione gratuita per i gruppi.