Description
Au cœur du site classé, dans le calme absolu du fond du vallon, la Bergerie a tout d’un bout du monde. Accueil montagnard avec cuisine conviviale, veillées autour de la cheminée, terrasse face aux cimes pittoresques, chambres individuelles et dortoir.
English
At the heart of the listed site of ‘la Jarjatte’ in peaceful surroundings at the far end of the valley, La Bergerie offers a world’s end experience, typical of the mountains. A warm and friendly welcome awaits you over a local cuisine made for sharing, evenings by the fire place, a terrace facing picturesque tree lines, individual bedrooms and the dormitory.
Deutsch
Im Herzen des Naturschutzgebiets, in der absoluten Ruhe des Talgrunds, hat die Bergerie alles, was man von einem Ende der Welt erwartet. Bergischer Empfang mit geselliger Küche, Nachtwachen am Kamin, Terrasse mit Blick auf die malerischen Gipfel, Einzelzimmer und Schlafsaal.
Dutch
De Bergerie – zeer rustige ligging midden in het beschermde gebied, aan het eind van het dal – is een paradijsje aan het eind van de wereld. Een ontvangst zoals je alleen in de bergen ervaart, smakelijke keuken, avondjes bij de open haard, terras met uitzicht op schilderachtige toppen, individuele slaapkamers en slaapzaal.
Español
En el corazón del recinto catalogado, en la calma absoluta del fondo del valle, la Bergerie tiene todo lo necesario para sentirse como en casa. Acogida en la montaña con una cocina acogedora, cenas alrededor de la chimenea, terraza con vistas a las pintorescas cumbres, habitaciones individuales y dormitorio.
Italiano
Nel cuore del sito classificato, nella calma assoluta del fondovalle, la Bergerie offre tutto ciò che serve per sentirsi a casa. Accoglienza di montagna con cucina amichevole, cene intorno al camino, terrazza con vista sulle cime pittoresche, camere individuali e dormitorio.