Description
Cette maison fut, tour-à-tour, une auberge accueillant les ouvriers d'une mine de cuivre puis une ferme. Depuis les années 50, plusieurs générations de forestiers s'y sont succédé pour reconstituer la forêt et dompter le cours impétueux de la Roanne.
English
This house was first an inn welcoming workers from a copper mine, then a farm. Since the 50’s, several generations of forest rangers followed one another to regenerate the forest and tame the wild Roanne stream.
Deutsch
Dieses Haus war einst ein Gasthaus, in dem die Arbeiter einer Kupfermine untergebracht waren, und später ein Bauernhof. Seit den 1950er Jahren haben hier mehrere Generationen von Forstarbeitern den Wald wiederaufgebaut und den reißenden Fluss Roanne gezähmt.
Dutch
Dit huis was vroeger eerst een herberg waar de arbeiders van een kopermijn overnachtten en vervolgens een boerderij. Sinds de jaren 50 hebben meerdere generaties bosarbeiders elkaar opgevolgd in de herbebossing en het in goede banen leiden van de wispelturige loop van de Roanne.
Español
Esta casa fue, a su vez, una posada para los trabajadores de una mina de cobre y luego una granja. Desde los años 50, varias generaciones de silvicultores se han sucedido para restaurar el bosque y domar el impetuoso curso del Roanne.
Italiano
Questa casa era, a sua volta, una locanda per i lavoratori di una miniera di rame e poi una fattoria. Dagli anni Cinquanta, diverse generazioni di forestali si sono succedute per ripristinare la foresta e domare il corso impetuoso della Roanne.