Description
Au cœur des chênes du Quercy, je loue trois petites maisons de bergers, ancien abri traditionnel des paysans quercynois, au sud du département du Lot, à 15 kilomètres au sud de Cahors. Totalement rondes et construites en pierres sèches, ces gariottes sont équipées de tout le confort intérieur avec lit, petite cuisine, WC et salle d’eau ainsi qu'une petite cour qui permet de manger dehors, par beau temps, à l’ombre des chênes avec possibilité de barbecue.
Hébergement insolite que je propose aux touristes, aux pèlerins, aux amoureux de la nature et aux amoureux tout court… en quête d’un lieu original qui offre paix et quiétude.
English
In the heart of the Quercy oaks, I rent three small shepherds' houses, the old traditional shelter of the Quercy farmers, in the south of the Lot department, 15 kilometers south of Cahors. Totally round and built in dry stones, these gariottes are equipped with all the interior comfort with bed, small kitchen, WC and shower-room as well as a small courtyard which allows to eat outside, by good weather, in the shade of oaks with possibility of barbecue. Unusual lodging that I propose to tourists, pilgrims, nature lovers and lovers in general… in search of an original place that offers peace and quiet.
Deutsch
Im Herzen der Eichenwälder von Quercy vermiete ich drei kleine Hirtenhäuser, die früher die traditionelle Unterkunft der Bauern von Quercy waren. Sie befinden sich im Süden des Departements Lot, 15 km südlich von Cahors. Diese völlig runden, aus trockenen Steinen gebauten Gariottes sind mit allem Komfort im Inneren ausgestattet: Bett, kleine Küche, WC und Badezimmer sowie ein kleiner Hof, der es ermöglicht, bei schönem Wetter im Schatten der Eichen im Freien zu essen, mit Grillmöglichkeit.
Diese ungewöhnliche Unterkunft biete ich Touristen, Pilgern, Naturliebhabern und Liebhabern aller Art an, die auf der Suche nach einem originellen Ort sind, der Ruhe und Frieden bietet.
Dutch
In het hart van de eikenbossen van de Quercy verhuur ik drie kleine herdershuisjes, de traditionele onderkomens van de boeren uit de Quercy, in het zuiden van het departement Lot, 15 kilometer ten zuiden van Cahors. Deze gariottes zijn helemaal rond en gebouwd van droge stenen, en hebben alle comfort van thuis, inclusief een bed, kleine keuken, wc en doucheruimte, plus een kleine binnenplaats waar je bij mooi weer buiten kunt eten, in de schaduw van de eikenbomen, met de mogelijkheid om te barbecueën.
Deze ongewone accommodatie is ideaal voor toeristen, pelgrims, natuurliefhebbers en iedereen die op zoek is naar een originele plek die rust en kalmte biedt.
Español
En el corazón de los robles del Quercy, alquilo tres pequeñas casas de pastores, antiguo refugio tradicional de los agricultores del Quercy, en el sur del departamento del Lot, a 15 kilómetros al sur de Cahors. Totalmente redondas y construidas en piedra seca, estas gariotas están equipadas con todo el confort interior con cama, pequeña cocina, WC y cuarto de ducha así como un pequeño patio que permite comer al aire libre, con buen tiempo, a la sombra de los robles con posibilidad de barbacoa. Ofrezco un alojamiento insólito a los turistas, peregrinos, amantes de la naturaleza y simples aficionados… en busca de un lugar original que ofrezca paz y tranquilidad.
Italiano
Nel cuore delle foreste di querce della regione del Quercy, affitto tre piccole casette da pastore, i tradizionali rifugi dei contadini del Quercy, nel sud del dipartimento del Lot, a 15 chilometri a sud di Cahors. Completamente rotonde e costruite in pietra a secco, queste gariottes dispongono di tutti i comfort di casa, tra cui un letto, una piccola cucina, un WC e un bagno con doccia, oltre a un piccolo cortile dove è possibile mangiare all'aperto nella bella stagione, all'ombra delle querce, con la possibilità di un barbecue.
Questa insolita sistemazione è ideale per turisti, pellegrini, amanti della natura e chiunque cerchi un luogo originale che offra pace e tranquillità.