Description
Entre Margeride et Aubrac, entre forêts et plateaux, entre loups et bisons, nous vous accueillerons chez nous, dans un cadre naturel, à 800m de toutes commodités et à 2km du village. Idéal pour une halte-ressource.
English
Between Margeride and Aubrac, between forests and plateaus, between wolves and bison, we welcome you to our natural setting, 800m from all amenities and 2km from the village. Ideal for a stopover.
Deutsch
Zwischen Margeride und Aubrac, zwischen Wäldern und Hochebenen, zwischen Wölfen und Büffeln begrüßen wir Sie bei uns in einer natürlichen Umgebung, 800 m von allen Annehmlichkeiten und 2 km vom Dorf entfernt. Ideal für einen Rastplatz.
Dutch
Tussen Margeride en Aubrac, tussen bossen en hoogvlakten, tussen wolven en bizons, verwelkomen wij u in onze natuurlijke omgeving, op 800m van alle voorzieningen en op 2km van het dorp. Ideaal voor een tussenstop.
Español
Entre Margeride y Aubrac, entre bosques y mesetas, entre lobos y bisontes, le damos la bienvenida a nuestro entorno natural, a 800 m de todos los servicios y a 2 km del pueblo. Ideal para hacer una parada.
Italiano
Tra Margeride e Aubrac, tra foreste e altipiani, tra lupi e bisonti, vi diamo il benvenuto nel nostro ambiente naturale, a 800 m da tutti i servizi e a 2 km dal villaggio. Ideale per una sosta.