Description
Sous les doigts de Cécile Gautier naissent de délicates pétales, qui assemblées forment d’aériennes "suspensions orchidée". Ses lampes dentelles diffusent une délicate lumière sublimée par l’empreinte de napperons qu’elle a chinés. Marion Leyssene excelle dans le modelage de sculptures aux formes douces, géométriques ou organiques. De ses mains et du feu naissent de superbes objets en porcelaine à l’esthétique recherché : services à thé, assiettes, tasses, vases, coupelles, … tout en éclats de lumière et rehaussés d’émaux. Christine Jeanne Achard prend plaisir à expérimenter la porcelaine, aussi contraignante que délicate. Par modelage ou estampage, elle l’explore à la recherche de formes organiques inspirées du végétal et du minéral. Feuilles et fleurs sont des sources inépuisables d’inspiration et se déclinent en objets utilitaires ou non et en bijoux.
English
Under Cécile Gautier?s fingers, delicate petals are born and assembled to form airy "orchid suspensions". Her lace lamps diffuse a delicate light, sublimated by the imprint of doilies she has found. Marion Leyssene excels in sculpting soft, geometric or organic forms. From her hands and the fire are born superb porcelain objects with a refined aesthetic: tea sets, plates, cups, vases, bowls, etc., all in bursts of light and enhanced by enamels. Christine Jeanne Achard enjoys experimenting with porcelain, which is as challenging as it is delicate. Whether modeling or stamping, she explores the material in search of organic forms inspired by plants and minerals. Leaves and flowers are inexhaustible sources of inspiration, and can be found in both utilitarian and non-utilitarian objects, as well as in jewelry.
Deutsch
Unter den Fingern von Cécile Gautier entstehen zarte Blütenblätter, die zu luftigen "Orchideen-Hängeleuchten" zusammengesetzt werden. Ihre Spitzenlampen verbreiten ein zartes Licht, das durch den Abdruck von Deckchen, die sie gefunden hat, veredelt wird. Marion Leyssene ist eine Meisterin im Modellieren von Skulpturen mit weichen, geometrischen oder organischen Formen. Aus ihren Händen und dem Feuer entstehen wunderschöne Porzellanobjekte mit ausgesuchter Ästhetik: Teeservice, Teller, Tassen, Vasen, Schalen, ? ganz aus Lichtsplittern und mit Emaille veredelt. Christine Jeanne Achard experimentiert gerne mit Porzellan, das ebenso anspruchsvoll wie zart ist. Durch Modellieren oder Prägen erkundet sie es auf der Suche nach organischen Formen, die von Pflanzen und Mineralien inspiriert sind. Blätter und Blumen sind unerschöpfliche Inspirationsquellen und werden zu Gebrauchsgegenständen und Schmuckstücken verarbeitet.
Dutch
Onder de vingertoppen van Cécile Gautier worden tere bloemblaadjes geboren en samengevoegd tot luchtige "orchideeënhangers". Haar kanten lampen verspreiden een delicaat licht, gesublimeerd door de afdruk van onderleggers die ze heeft gevonden. Marion Leyssene blinkt uit in het modelleren van zachte, geometrische of organische sculpturen. Haar handen en het vuur geven geboorte aan prachtige porseleinen objecten met een verfijnde esthetiek: theeserviezen, borden, kopjes, vazen, schalen, enz., allemaal barstend van licht en verrijkt met email. Christine Jeanne Achard experimenteert graag met porselein, dat even uitdagend als delicaat is. Of ze nu modelleert of stempelt, ze verkent het op zoek naar organische vormen geïnspireerd door planten en mineralen. Bladeren en bloemen zijn onuitputtelijke inspiratiebronnen en zijn terug te vinden in zowel gebruiksvoorwerpen als in sieraden.
Español
Bajo las yemas de los dedos de Cécile Gautier, nacen delicados pétalos que se ensamblan para formar aireadas "orquídeas colgantes". Sus lámparas de encaje difunden una luz delicada, sublimada por la huella de las blondas que ha encontrado. Marion Leyssene destaca en el modelado de esculturas suaves, geométricas u orgánicas. Sus manos y el fuego dan vida a magníficos objetos de porcelana de estética refinada: juegos de té, platos, tazas, jarrones, cuencos, etc., todos rebosantes de luz y realzados con esmalte. Christine Jeanne Achard disfruta experimentando con la porcelana, que es tan desafiante como delicada. Ya sea modelando o estampando, la explora en busca de formas orgánicas inspiradas en plantas y minerales. Las hojas y las flores son fuentes inagotables de inspiración, y se pueden encontrar tanto en objetos utilitarios como no utilitarios, así como en joyas.
Italiano
Sotto la punta delle dita di Cécile Gautier nascono e si assemblano delicati petali che formano ariose "orchidee appendiabiti". Le sue lampade di pizzo diffondono una luce delicata, sublimata dall'impronta dei centrini che ha trovato. Marion Leyssene eccelle nella modellazione di sculture morbide, geometriche o organiche. Le sue mani e il fuoco danno vita a superbi oggetti in porcellana dall'estetica raffinata: servizi da tè, piatti, tazze, vasi, ciotole, ecc. Christine Jeanne Achard ama sperimentare con la porcellana, tanto impegnativa quanto delicata. Modellando o stampando, la esplora alla ricerca di forme organiche ispirate a piante e minerali. Foglie e fiori sono fonti inesauribili di ispirazione e si ritrovano sia in oggetti utilitari e non, sia in gioielli.