Description
La réserve naturelle de Mézières-Ecluzelles est un paradis pour les oiseaux qui y trouvent un lieu de repos et même de vie. Nous observerons quels sont les espèces en migrations et celles installées à l’année. Comprenons pourquoi certaines espèces se décident à mener une vie sédentaire quand d’autre
English
The Mézières-Ecluzelles nature reserve is a paradise for birds, providing them with a place to rest and even to live. We'll see which species are migrating and which are year-round residents. We'll understand why some species choose to lead a sedentary life, while others prefer to live in the open a
Deutsch
Das Naturschutzgebiet Mézières-Ecluzelles ist ein Paradies für Vögel, die hier einen Ort zum Ausruhen und sogar zum Leben finden. Wir werden beobachten, welche Arten auf dem Zug sind und welche sich das ganze Jahr über niederlassen. Wir werden verstehen, warum einige Arten sich für ein sesshaftes Le
Dutch
Het natuurreservaat Mézières-Ecluzelles is een paradijs voor vogels, waar ze kunnen uitrusten en zelfs leven. We zullen bekijken welke soorten migreren en welke het hele jaar door verblijven. We komen te weten waarom sommige soorten een zittend leven leiden, terwijl andere ervoor kiezen om op het la
Español
La reserva natural de las Mézières-Ecluzelles es un paraíso para las aves, ya que les ofrece un lugar de descanso e incluso de vida. Veremos qué especies migran y cuáles residen todo el año. Descubriremos por qué algunas especies deciden llevar una vida sedentaria, mientras que otras optan por vivir
Italiano
La riserva naturale di Mézières-Ecluzelles è un paradiso per gli uccelli, che trovano un luogo di riposo e persino di vita. Osserveremo quali sono le specie che migrano e quelle che risiedono tutto l'anno. Scopriremo perché alcune specie decidono di condurre una vita sedentaria, mentre altre scelgon