Description
Voici la journée d'un festivalier : 10 h 30 : Lecture au Jardin des Ecritures.
11 h 30 : Micro-rencontre avec les comédiens, sous la Halle.
16 h 00 : Cinéma à l'Astrolabe (coût 4 €).
19 h 00 : Spectacle à la salle Balène (le même spectacle deux soirs de suite).
21 h 30 : Spectacle dans la Cour du Puy.
Après le spectacle : Concert spectacle dans différents lieux de la ville.
Autour du festival 17 h-20 h : Astromobile avec Lire à Figeac, sous la Halle.
20 h-21 h 30 : buffet, petite restauration, Cour du Puy. La billetterie ouvrira le 6 mai à l'Astrolabe, début juillet place Champollion.
English
Here's the day in the life of a festival-goer: 10:30 am: Reading in the Jardin des Ecritures.
11:30 am: Micro-meeting with the actors, under the Halle.
4:00 pm: Cinema at the Astrolabe (cost: 4 ?).
7:00 pm: Show at Salle Balène (the same show on two consecutive evenings).
9:30 pm: Show in the Cour du Puy.
After the show: Concert-show at various venues around town.
Around the festival 5-8 p.m.: Astromobile with Lire à Figeac, under the Halle.
8-9:30 p.m.: Buffet, light refreshments, Cour du Puy. Ticket sales open on May 6 at l'Astrolabe, and at the beginning of July at Place Champollion.
Deutsch
So sieht der Tag eines Festivalbesuchers aus: 10.30 Uhr: Lesung im Jardin des Ecritures (Garten der Schriften).
11.30 Uhr: Mikrotreffen mit den Schauspielern in der Halle.
16.00 Uhr: Kino im Astrolabe (Kosten 4?).
19.00 Uhr: Aufführung in der Salle Balène (dieselbe Aufführung an zwei aufeinanderfolgenden Abenden).
21.30 Uhr: Aufführung im Cour du Puy.
Nach der Aufführung: Konzertshow an verschiedenen Orten in der Stadt.
Rund um das Festival 17.00-20.00 Uhr: Astromobil mit Lire à Figeac, unter der Halle.
20 h-21 h 30: Buffet, kleine Speisen, Cour du Puy. Der Kartenverkauf wird am 6. Mai im Astrolabe eröffnet, Anfang Juli auf dem Place Champollion.
Dutch
Dit is een dag uit het leven van een festivalganger: 10.30 uur: Lezing in de Jardin des Ecritures.
11:30: Micro-ontmoeting met de acteurs, onder de Halle.
16.00 uur: Bioscoop in de Astrolabe (kosten 4?).
19.00 uur: Voorstelling in de Salle Balène (dezelfde voorstelling op twee opeenvolgende avonden).
21.30 uur: Voorstelling in de Cour du Puy.
Na de voorstelling: Concert-show op verschillende locaties in de stad.
Rond het festival 17u-20u: Astromobiel met Lire à Figeac, onder de Halle.
20u-9.30u: Buffet, lichte versnaperingen, Cour du Puy. De kaartverkoop begint op 6 mei bij l'Astrolabe en begin juli bij Place Champollion.
Español
Así es el día a día de un festivalero: 10.30: Lectura en el Jardín de las Escrituras.
11.30: Microencuentro con los actores, bajo el Halle.
16.00 h: Cine en el Astrolabio (coste 4?).
19.00 h: Espectáculo en la Salle Balène (el mismo espectáculo dos noches consecutivas).
21.30 h: Espectáculo en la Cour du Puy.
Después del espectáculo: Concierto-espectáculo en varios lugares de la ciudad.
En torno al festival 17 h-20 h: Astromóvil con Lire à Figeac, bajo el Halle.
20.00-21.30 h: Buffet, refrigerios ligeros, Cour du Puy. La venta de entradas se abrirá el 6 de mayo en l'Astrolabe, y a principios de julio en la plaza Champollion.
Italiano
Ecco la giornata di un partecipante al festival: 10.30: Lettura nel Jardin des Ecritures.
11.30: Micro-incontro con gli attori, sotto la Halle.
16.00: Cinema all'Astrolabio (costo 4?).
19.00: Spettacolo alla Salle Balène (lo stesso spettacolo per due sere consecutive).
21.30: Spettacolo alla Cour du Puy.
Dopo lo spettacolo: concerto-spettacolo in vari luoghi della città.
Intorno al festival 17-20: Astromobile con Lire à Figeac, sotto la Halle.
20.00-21.30: Buffet, rinfresco leggero, Cour du Puy. La vendita dei biglietti sarà aperta il 6 maggio presso l'Astrolabio e all'inizio di luglio in Place Champollion.