Description
Toute la journée marché artisanal et du terroir, produits locaux.Vide-greniers
Après-midi jeux pour tous avec Tours de Jeux
Repas en soirée : Soupe au pistou au Parc de la Recluse. Repas animé par le groupe « A cinq Sous »
Bal animé par DJ FAB
English
All day craft and local produce market, garage sale
Afternoon games for all with Tours de Jeux
Evening meal: Pistou soup in the Parc de la Recluse. Dinner hosted by the group "A cinq Sous"
Ball with DJ FAB
Deutsch
Den ganzen Tag über Kunsthandwerkermarkt, lokale Produkte und Flohmarkt
Spielenachmittag für alle mit Tours de Jeux
Essen am Abend: Soupe au pistou (Pistou-Suppe) im Parc de la Recluse. Mahlzeit untermalt von der Gruppe "A cinq Sous"
Ball unter der Leitung von DJ FAB
Dutch
De hele dag markt met ambachtelijke producten en streekproducten, garageverkoop
Middag spelletjes voor iedereen met Tours de Jeux
Avondmaaltijd: Pistoussoep in het Parc de la Recluse. Diner met animatie door de groep "A cinq Sous"
Bal met DJ FAB
Español
Mercado de artesanía y productos locales durante todo el día, venta de garaje
Tarde de juegos para todos con Tours de Jeux
Cena: sopa Pistou en el Parc de la Recluse. Cena amenizada por el grupo "A cinq Sous"
Baile con DJ FAB
Italiano
Tutto il giorno mercatino dell'artigianato e dei prodotti locali, vendita di garage
Pomeriggio di giochi per tutti con Tours de Jeux
Cena: zuppa di pistou nel Parc de la Recluse. Cena con animazione del gruppo "A cinq Sous"
Ballo con DJ FAB