Description
Pour sa 8e édition, ce festival réunira les motards, amateurs de voyage à moto, autour des constructeurs, équipementiers et voyagistes spécialistes de la balade et de l'aventure, petite ou grande.
English
Celebrating its 8th edition this year, this festival brings together motorcycling aficionados on Europe's highest road – Col de la Bonette – Restefond –, perched at 2,802 metres and crossing 7 mythical passes (Cayolle, Allos, Larche, Saint-Jean, Vars, Pontis, etc.). Riders will love the event's motorcycle fair too, featuring international equipment manufacturers, France's top touring specialists, road shows, bike trials, rider training classes and workshops, a motorcycle adventure film festival and Southern Alps touring ideas. Free entry.
Deutsch
Mal stattfindet, bringt dieses Festival Motorradfahrer und Liebhaber von Motorradreisen mit Herstellern, Ausrüstern und Reiseveranstaltern zusammen, die sich auf Ausflüge und kleine oder große Abenteuer spezialisiert haben.
Dutch
Het festival, dat nu al 8 jaar bestaat, brengt motorrijders en liefhebbers van motorreizen samen met fabrikanten, leveranciers van uitrusting en touroperators die gespecialiseerd zijn in grote en kleine uitstapjes en avonturen.
Español
En su 8ª edición, el festival reunirá a motoristas y aficionados a los viajes en moto con fabricantes, proveedores de equipos y operadores turísticos especializados en salidas y aventuras, grandes y pequeñas.
Italiano
Giunto all'ottava edizione, il festival riunirà motociclisti e appassionati di viaggi in moto con produttori, fornitori di attrezzature e tour operator specializzati in gite e avventure, grandi e piccole.