Description
M. Berthoumieu dispose de 2 bâtiments de 210 et 250 m² accompagnées de leurs parcours respectifs de 5000 et 8000 m².
Ces bâtiments accueillent une production de poulets cou-nu et de pintades pour l'APVL (Association des producteurs de volailles du lauragais) dont M. Berthoumieu est le Président. Les volailles suivent donc le parcours d'abattage et de commercialisation de l'APVL. Elles sont abattues chez les Mexicots, SARL Guagno ou Pradals et fils, et partent en commercialisation chez des volaillers ou des bouchers de l'Aude et des département limitrophes.
M. Berthoumieu travaillera la volaille Pays Cathare avec cet outil.
English
Mr. Berthoumieu has 2 buildings of 210 and 250 m² with their respective courses of 5000 and 8000 m².
These buildings house a production of bare neck chickens and guinea fowl for the APVL (Association des producteurs de volailles du lauragais) of which Mr. Berthoumieu is the President. The poultry therefore follow the APVL's slaughtering and marketing route. They are slaughtered at Mexicots, SARL Guagno or Pradals et fils, and are sold to poultry farmers or butchers in the Aude and neighbouring departments.
Mr. Berthoumieu will work with the Pays Cathare poultry with this tool.
Deutsch
Herr Berthoumieu verfügt über zwei Gebäude mit einer Fläche von 210 und 250 m² und Ausläufen von 5000 bzw. 8000 m².
In diesen Gebäuden werden Nackenhühner und Perlhühner für die APVL (Association des producteurs de volailles du lauragais) produziert, deren Vorsitzender Herr Berthoumieu ist. Das Geflügel durchläuft also den Schlacht- und Vermarktungsweg der APVL. Sie werden bei den Mexicots, SARL Guagno oder Pradals et fils, geschlachtet und an Geflügelhändler oder Metzger im Departement Aude und den angrenzenden Departements weitervermarktet.
Herr Berthoumieu wird mit diesem Werkzeug das Geflügel der Region Pays Cathare verarbeiten.
Dutch
De heer Berthoumieu beschikt over twee gebouwen van 210 en 250 m² met hun respectieve oppervlakten van 5000 en 8000 m².
Deze gebouwen worden gebruikt voor de productie van naakte kippen en parelhoenders voor de APVL (Association des producteurs de volailles du lauragais) waarvan de heer Berthoumieu voorzitter is. Het pluimvee volgt dus de slacht- en afzetroute van de APVL. Ze worden geslacht bij de Mexicots, SARL Guagno of Pradals et fils en vervolgens verkocht aan pluimveehouders of slagers in de Aude en aangrenzende departementen.
De heer Berthoumieu zal met dit instrument samenwerken met het pluimvee van Pays Cathare.
Español
El Sr. Berthoumieu dispone de dos edificios de 210 y 250 m² con sus respectivos recorridos de 5000 y 8000 m².
Estas naves se destinan a la producción de pollos desnudos y pintadas para la APVL (Asociación de Productores de Volailles del Láraga), de la que el Sr. Berthoumieu es presidente. Por tanto, las aves de corral siguen la ruta de sacrificio y comercialización de la APVL. Se sacrifican en los Mexicots, en la SARL Guagno o en Pradals et fils, y luego se venden a los avicultores o a los carniceros del Aude y de los departamentos vecinos.
El Sr. Berthoumieu trabajará con las aves de Pays Cathare con esta herramienta.
Italiano
Il signor Berthoumieu dispone di due edifici di 210 e 250 m² con le rispettive superfici di 5000 e 8000 m².
Questi edifici sono utilizzati per la produzione di polli nudi e faraone per l'APVL (Association des producteurs de volailles du lauragais) di cui il signor Berthoumieu è presidente. Il pollame segue quindi il percorso di macellazione e commercializzazione dell'APVL. Vengono macellati presso i Mexicots, SARL Guagno o Pradals et fils, per poi essere venduti agli allevatori di pollame o ai macellai dell'Aude e dei dipartimenti limitrofi.
Il signor Berthoumieu lavorerà con il pollame del Pays Cathare con questo strumento.