Description
Jean-Alexandre élève des poules plein-air à 1400 m d'altitude dans le joli hameau de La Cochette. Son élevage à taille humaine lui permet de prendre soin de ses poules, elles sont nourries aux céréales (sans OGM) qui proviennent de la région Rhône-Alpes.
English
Jean-Alexandre raises free-range chickens at an altitude of 1400 m in the charming hamlet of "La Cochette". They are fed with cereals (without GMO) which come from the Rhône-Alpes region.
Deutsch
Jean-Alexandre züchtet Freilandhühner auf 1400 m Höhe in dem hübschen Weiler La Cochette. Die Hühner werden mit Getreide (ohne GVO) aus der Region Rhône-Alpes gefüttert.
Dutch
Jean-Alexandre fokt scharrelkippen op 1400 m hoogte in het mooie gehucht La Cochette. Dankzij zijn boerderij op mensenmaat kan hij zijn kippen verzorgen, die worden gevoerd met granen (zonder GGO's) uit de regio Rhône-Alpes.
Español
Jean-Alexandre cría pollos de corral a 1400 m de altitud en la bonita aldea de La Cochette. Su granja de tamaño humano le permite cuidar de sus gallinas, alimentadas con cereales (sin OMG) de la región de Ródano-Alpes.
Italiano
Jean-Alexandre alleva polli ruspanti a 1400 m di altitudine nella graziosa frazione di La Cochette. La sua azienda agricola a misura d'uomo gli permette di prendersi cura delle sue galline, che vengono nutrite con cereali (senza OGM) provenienti dalla regione del Rodano-Alpi.