Description
Nils Aucante raconte en détail ce que signifie pour lui l’apiculture bio qu’il pratique en ruchers sédentaires avec des abeilles locales bien rustiques. Son objectif est avant tout d’assurer le bien être des abeilles en dérangeant les colonies le moins possible. Mais cela suppose tout un travail de sélection génétique, des opérations très technique pour l’élevage de reines, la production ciblée de miellées 100% Sologne. La dégustation des différents crus se fait en boutique, dans le bar à miels. Il est aussi possible de visiter la miellerie d’observer le cycle du miel, de l’extraction à la mise en pots…
English
Nils Aucante describes in detail what organic beekeeping means for him, which he practices in sedentary apiaries with local, very rustic bees. Its main objective is above all to ensure the well-being of bees by disturbing colonies as little as possible. But that supposes all a work of genetic selection, very technical operations for the breeding of queens, the targeted production of 100% Sologne honey. The tasting of the different wines is offered in the shop, in the honey bar. It is also possible to visit the honey house to observe the honey cycle, from extraction to potting…
Deutsch
Nils Aucante erzählt ausführlich, was für ihn die Bio-Imkerei bedeutet, die er in sesshaften Bienenstöcken mit einheimischen, sehr widerstandsfähigen Bienen betreibt. Sein Ziel ist es vor allem, das Wohlbefinden der Bienen zu gewährleisten, indem er die Bienenvölker so wenig wie möglich stört. Dies setzt jedoch eine ganze Reihe von genetischen Selektionsarbeiten, sehr technische Operationen für die Königinnenzucht und die gezielte Produktion von Honigtau aus 100 % Sologne voraus. Die verschiedenen Crus können im Laden in der Honigbar verkostet werden. Es ist auch möglich, die Honigfabrik zu besichtigen und den Zyklus des Honigs von der Gewinnung bis zur Abfüllung in Gläser zu beobachten..
Dutch
Nils Aucante legt in detail uit wat biologische bijenteelt voor hem betekent, die hij uitoefent in vaste bijenstallen met winterharde lokale bijen. Hij wil vooral het welzijn van de bijen waarborgen door de kolonies zo weinig mogelijk te verstoren. Maar dit vereist veel werk op het gebied van genetische selectie, zeer technische handelingen voor de koninginnenteelt en de gerichte productie van 100% Solognehoning. Je kunt de verschillende crus proeven in de winkel, in de honingbar. Het is ook mogelijk om het honinghuis te bezoeken om de honingcyclus te observeren, van de extractie tot het bottelen..
Español
Nils Aucante explica con detalle lo que significa para él la apicultura ecológica, que practica en colmenares sedentarios con abejas locales resistentes. Su objetivo es, sobre todo, garantizar el bienestar de las abejas molestando lo menos posible a las colonias. Pero esto implica un gran trabajo de selección genética, operaciones muy técnicas para la cría de reinas y la producción dirigida de miel 100% de Sologne. Se pueden degustar los diferentes crus en la tienda, en el bar de miel. También es posible visitar la mielera y observar el ciclo de la miel, desde la extracción hasta el embotellado
Italiano
Nils Aucante spiega in dettaglio cosa significa per lui l'apicoltura biologica, che pratica in apiari stanziali con api locali resistenti. Il suo obiettivo è soprattutto quello di garantire il benessere delle api disturbando il meno possibile le colonie. Ma questo implica un grande lavoro di selezione genetica, operazioni molto tecniche per l'allevamento delle regine e la produzione mirata di miele di Sologne al 100%. È possibile assaggiare i diversi crus nel negozio, nel bar del miele. È inoltre possibile visitare la casa del miele e osservare il ciclo del miele, dall'estrazione all'imbottigliamento