Description
La Montagne au Safran vous propose de découvrir cette épice utilisée depuis des millénaires dans nos cuisines, et ayant traversé les siècles avec ses légendes et vertus. Vous parcourerez la safranière au fil de son histoire et des utilisations de cette épice si mystérieuse. Sébastien vous expliquera l'ensemble de son travail de l'implantation à la commercialisation.
D'une durée d'environ 2h vous serez transporté dans son univers safrané et naturel.
Vente sur place (sur rendez-vous) de Safran en pistils (0,2 gr, 0.5 gr, 1 gr), de sirop d'or rouge et sirop de coquelicot.
English
La Montagne au Safran (Saffron Mountain) invites you to discover this spice, which has been used for thousands of years in our kitchens, and has spanned the centuries with its legends and virtues. We'll take you on a tour of the saffron farm, exploring its history and the uses of this mysterious spice. Sébastien will explain the whole process, from planting to marketing.
Lasting around 2 hours, you'll be transported into his natural saffron world.
Saffron pistils (0.2 gr, 0.5 gr, 1 gr), red gold syrup and poppy syrup for sale on site (by appointment).
Deutsch
La Montagne au Safran bietet Ihnen die Möglichkeit, dieses Gewürz zu entdecken, das seit Jahrtausenden in unseren Küchen verwendet wird und mit seinen Legenden und Tugenden die Jahrhunderte überdauert hat. Sie werden die Safranfarm im Laufe ihrer Geschichte und der Verwendung dieses so geheimnisvollen Gewürzes durchwandern. Sébastien wird Ihnen die gesamte Arbeit von der Anpflanzung bis zur Vermarktung erklären.
Die Führung dauert etwa zwei Stunden und entführt Sie in sein natürliches Safran-Universum.
Verkauf vor Ort (nach Vereinbarung) von Safranstempeln (0,2 g, 0,5 g, 1 g), Rotgoldsirup und Klatschmohnsirup.
Dutch
La Montagne au Safran nodigt je uit om deze specerij te ontdekken die al duizenden jaren in onze keuken wordt gebruikt en door de eeuwen heen zijn legendes en deugden heeft meegekregen. Je krijgt een rondleiding door de saffraanplantage en ontdekt de geschiedenis en het gebruik van deze mysterieuze specerij. Sébastien zal het hele proces uitleggen, van het planten tot de marketing.
De rondleiding duurt ongeveer 2 uur en je wordt meegenomen in de wereld van saffraan en de natuur.
Saffraanpistels (0,2g, 0,5g, 1g), roodgouden siroop en papaverstroop zijn ter plekke te koop (op afspraak).
Español
La Montagne au Safran le invita a descubrir esta especia que se utiliza en nuestra cocina desde hace miles de años y que ha recorrido los siglos con sus leyendas y virtudes. Le llevaremos a conocer la plantación de azafrán, su historia y los usos de esta misteriosa especia. Sébastien le explicará todo el proceso, desde la plantación hasta la comercialización.
Durante unas 2 horas, se adentrará en el mundo del azafrán y la naturaleza.
Los pistilos de azafrán (0,2 g, 0,5 g, 1 g), el jarabe de oro rojo y el jarabe de amapola están a la venta in situ (con cita previa).
Italiano
La Montagne au Safran vi invita a scoprire questa spezia utilizzata da millenni nella nostra cucina, che ha attraversato i secoli con le sue leggende e le sue virtù. Sarete accompagnati a visitare la piantagione di zafferano, esplorando la sua storia e gli usi che vengono fatti di questa misteriosa spezia. Sébastien vi spiegherà l'intero processo, dalla piantagione alla commercializzazione.
La visita, della durata di circa 2 ore, vi trasporterà nel mondo dello zafferano e della natura.
I pistilli di zafferano (0,2 g, 0,5 g, 1 g), lo sciroppo di oro rosso e lo sciroppo di papavero sono in vendita sul posto (su prenotazione).