Description
À la Ferme de Sabadel, on cultive la terre et la simplicité : pain au levain au feu de bois, brioches, cookies, granoléma… et selon la saison, viande bio d’Aubrac et de moutons Rava.
Vente à Saint-Julien-Chapteuil, AMAP et magasins de producteurs locaux.
English
At Ferme de Sabadel, we cultivate earthiness and simplicity: wood-fired sourdough bread, brioches, cookies, granoléma? and depending on the season, organic meat from Aubrac and Rava sheep.
Sales in Saint-Julien-Chapteuil, AMAP and local producer stores.
Deutsch
Auf der Ferme de Sabadel werden Bodenständigkeit und Einfachheit gepflegt: Sauerteigbrot aus dem Holzofen, Brioches, Cookies, Granolema? und je nach Saison Bio-Fleisch von Aubrac und Rava-Schafen.
Verkauf in Saint-Julien-Chapteuil, AMAP und lokalen Erzeugerläden.
Dutch
Op de Ferme de Sabadel cultiveren we de aarde en de eenvoud: houtgebakken zuurdesembrood, brioches, koekjes, granoléma? en, afhankelijk van het seizoen, biologisch vlees van Aubrac en Rava schapen.
Verkoop in Saint-Julien-Chapteuil, AMAP en winkels van lokale producenten.
Español
En la Ferme de Sabadel, cultivamos la tierra y la sencillez: pan de masa madre de leña, brioches, galletas, granoléma… y, según la temporada, carne ecológica de oveja de Aubrac y Rava.
Venta en Saint-Julien-Chapteuil, AMAP y tiendas de productores locales.
Italiano
Alla Ferme de Sabadel coltiviamo la terra e la semplicità: pane a lievitazione naturale cotto a legna, brioches, biscotti, granoléma? e, a seconda della stagione, carne biologica di pecore di Aubrac e Rava.
Vendite a Saint-Julien-Chapteuil, all'AMAP e nei negozi dei produttori locali.