Description
L’exploitation s’est spécialisée dans l’élevage, avec une production de volailles Label, ainsi que d’un troupeau de vaches allaitantes de race rouge des prés.
Tous les bovins sont nés, élevés et engraissés sur la ferme. Leur alimentation est issue exclusivement de l’exploitation, constituée d’herbe et de quelques céréales (pois, avoine, triticale..). Des colis à partir de 10 kg. Tous les morceaux sont étiquetés et emballés sous vide. Les colis sont composés d’une part, de morceaux à cuisson rapide (rôtis, steacks…) et à cuisson lente d’autre part (bourguignon, pot au feu…)
La deuxième catégorie peut être hachée en partie ou en totalité, sous forme de steacks par paquet de 2 x125g ou en vrac par paquet de 500g. Les colis seront à récupérer à la ferme au jour indiqué.
English
The farm specialises in livestock farming, with a production of Label poultry, as well as a herd of suckler cows of the red meadow breed.
All the cattle are born, raised and fattened on the farm. Their feed comes exclusively from the farm, consisting of grass and some cereals (peas, oats, triticale, etc.). Packages from 10 kg. All pieces are labelled and vacuum-packed. The packages are composed of fast cooking pieces (roasts, steaks…) and slow cooking pieces (burgundy, pot au feu…)
The second category can be minced in part or in whole, in the form of steaks per pack of 2 x125g or in bulk per pack of 500g. Packages will be picked up at the farm on the day indicated.
Deutsch
Der Betrieb hat sich auf die Viehzucht spezialisiert und produziert Label-Geflügel sowie eine Mutterkuhherde der Rasse "Rouge des prés".
Alle Rinder werden auf dem Hof geboren, aufgezogen und gemästet. Ihr Futter stammt ausschließlich vom Betrieb und besteht aus Gras und einigen Getreidesorten (Erbsen, Hafer, Triticale…). Pakete ab 10 kg. Alle Stücke sind etikettiert und vakuumverpackt. Die Pakete bestehen einerseits aus schnell gegarten Stücken (Braten, Steaks…) und andererseits aus langsam gegarten Stücken (Bourguignon, Pot au Feu…)
Die zweite Kategorie kann ganz oder teilweise gehackt werden, als Steaks in Packungen zu 2 x125 g oder lose in Packungen zu 500 g. Die Pakete müssen am angegebenen Tag auf dem Bauernhof abgeholt werden.
Dutch
Het bedrijf is gespecialiseerd in veeteelt, met de productie van Label-pluimvee en een kudde zoogkoeien van het rodeweideras.
Al het vee is geboren, opgegroeid en gemest op de boerderij. Hun voer komt uitsluitend van de boerderij en bestaat uit gras en enkele granen (erwten, haver, triticale, enz.). Verpakkingen vanaf 10 kg. Alle stukken zijn gelabeld en vacuüm verpakt. De pakketten bestaan uit snelkokende stukken (braadstukken, steaks, enz.) en langzaamkokende stukken (bourguignon, pot au feu, enz.)
De tweede categorie kan geheel of gedeeltelijk worden gehakt, in de vorm van steaks in verpakkingen van 2 x 125 g of in bulk in verpakkingen van 500 g. De pakketten worden op de aangegeven dag bij de boerderij opgehaald.
Español
La explotación se especializa en la ganadería, con la producción de aves de corral Label y un rebaño de vacas rojas de prado.
Todo el ganado nace, se cría y se engorda en la granja. Su alimentación procede exclusivamente de la granja, compuesta por hierba y algunos cereales (guisantes, avena, triticale…). Los paquetes están disponibles a partir de 10 kg. Todas las piezas están etiquetadas y envasadas al vacío. Los paquetes se componen de cortes de cocción rápida (asados, filetes, etc.) y de cortes de cocción lenta (bourguignon, pot au feu, etc.)
La segunda categoría puede ser picada en parte o en su totalidad, en forma de filetes en paquetes de 2 x 125g o a granel en paquetes de 500g. Los paquetes se recogerán en la granja el día indicado.
Italiano
L'azienda è specializzata nell'allevamento di bestiame, con la produzione di pollame Label e una mandria di vacche rosse da prato.
Tutti i bovini sono nati, cresciuti e ingrassati in azienda. Il loro cibo proviene esclusivamente dalla fattoria, composto da erba e alcuni cereali (piselli, avena, triticale…). Le confezioni sono disponibili a partire da 10 kg. Tutti i pezzi sono etichettati e confezionati sottovuoto. Le confezioni sono composte da tagli a cottura rapida (arrosti, bistecche, ecc.) e da tagli a cottura lenta (bourguignon, pot au feu, ecc.)
La seconda categoria può essere macinata in parte o per intero, sotto forma di bistecche in confezioni da 2 x 125 g o sfuse in confezioni da 500 g. Le confezioni saranno ritirate in azienda il giorno indicato.