Description
Oenologue, j'ai repris le domaine familial en 2002. J'ai choisi de cultiver la vigne en agriculture biologique et vinifier le plus naturellement possible. L'objectif étant d'élaborer un produit naturel en respectant l'environnement, le sol et le terroir. En plus d'être producteur, je souhaite partager en donnant des cours de dégustation, ainsi que des journées ou demi-journées découverte du travail dans les vignes (cours de taille par exemple). Je serais heureux de vous accueillir et vous proposer une visite des vignes puis de la cave. Le domaine accueille également les randonneurs à vélo de la véloroute canal de Bourgogne située à deux kilomètres.
English
Oenologist, I took over the family estate in 2002. I have chosen to cultivate the vines organically and make wine as naturally as possible. The aim is to produce a natural product while respecting the environment, the soil and the terroir In addition to being a producer, I wish to share by giving tasting courses, as well as days or half-days discovering the work in the vineyards (pruning courses for example). I would be happy to welcome you and offer you a tour of the vineyards and then of the cellar. The estate also welcomes cyclists on the Canal de Bourgogne cycle route, two kilometres away.
Deutsch
Ich bin Önologin und habe das Familienweingut 2002 übernommen. Ich habe mich dafür entschieden, die Weinberge biologisch zu bewirtschaften und so natürlich wie möglich zu keltern. Mein Ziel ist es, ein natürliches Produkt herzustellen, indem ich die Umwelt, den Boden und das Terroir respektiere Neben meiner Tätigkeit als Produzent möchte ich auch andere daran teilhaben lassen, indem ich Verkostungskurse gebe sowie Tage oder halbe Tage, an denen ich die Arbeit in den Weinbergen kennenlerne (z. B. Beschneidungskurse). Ich würde mich freuen, Sie begrüßen zu dürfen und Ihnen eine Besichtigung der Weinberge und des Weinkellers anbieten zu können. Das Weingut empfängt auch Radfahrer auf der zwei Kilometer entfernten Veloroute Canal de Bourgogne.
Dutch
Als oenoloog nam ik in 2002 het familiebedrijf over. Ik heb ervoor gekozen de wijnstokken biologisch te verbouwen en zo natuurlijk mogelijk wijn te maken. Het doel is een natuurlijk product te produceren met respect voor het milieu, de bodem en het terroir Naast producent wil ik graag mijn kennis delen door het geven van proeverijen, maar ook dagen of dagdelen om het werk in de wijngaard te ontdekken (snoeicursussen bijvoorbeeld). Ik verwelkom u graag en bied u een bezoek aan de wijngaarden en de kelder aan. Het landgoed verwelkomt ook fietsers van de Bourgondische kanaalfietsroute, die op twee kilometer afstand ligt.
Español
Como enólogo, me hice cargo de la finca familiar en 2002. Elegí cultivar las vides de forma ecológica y elaborar el vino de la forma más natural posible. El objetivo es elaborar un producto natural respetando el medio ambiente, el suelo y el terruño Además de ser productor, me gustaría compartir mis conocimientos impartiendo cursos de cata, así como jornadas o medias jornadas para descubrir el trabajo en la viña (cursos de poda, por ejemplo). Estaré encantado de recibirle y ofrecerle una visita a los viñedos y a la bodega. La finca también acoge a los ciclistas de la ruta ciclista del canal de Borgoña, que se encuentra a sólo dos kilómetros.
Italiano
In qualità di enologo, ho rilevato l'azienda di famiglia nel 2002. Ho scelto di coltivare le viti in modo biologico e di vinificare nel modo più naturale possibile. L'obiettivo è produrre un prodotto naturale rispettando l'ambiente, il suolo e il terroir Oltre a fare il produttore, mi piacerebbe condividere le mie conoscenze tenendo corsi di degustazione, ma anche giornate o mezze giornate per scoprire il lavoro in vigna (corsi di potatura, per esempio). Sarò lieto di accogliervi e di offrirvi una visita ai vigneti e alla cantina. La tenuta accoglie anche i ciclisti della pista ciclabile del canale di Borgogna, a soli due chilometri di distanza.