Description
Celui qui élabore un vin s'en va plus loin que lui. Respire la terre. Marche sur l'air.
Accepte, décide et enlace. Hume, rehume, oxygène à plein nez. Délire, prend sa passion à bras le corps. Le cristal en sa main.
English
The one who makes wine goes further than it,
Breathes the earth,
Walks on the air,
Accepts, decides and embraces,
Inhales, re-inhales, oxygen in full nose,
Delirious, takes his passion in hand,
Crystal in his hand.
Deutsch
Derjenige, der einen Wein herstellt, geht weiter weg als er selbst. Atmet die Erde ein. Geht auf der Luft.
Akzeptiert, entscheidet und umarmt. Riecht, schnuppert, versorgt sich mit Sauerstoff. Deliriert, nimmt seine Leidenschaft in die Hand. Den Kristall in seiner Hand.
Dutch
Hij die een wijn maakt gaat verder dan dat. Ademt de aarde. Loopt op lucht.
Accepteert, beslist en omarmt. Ruikt, ruikt weer, ademt zuurstof. Delirious, neemt zijn passie op de koop toe. Het kristal in haar hand.
Español
El que hace un vino va más allá. Respira la tierra. Camina en el aire.
Acepta, decide y abraza. Huele, vuelve a oler, respira oxígeno. Delirious, se toma su pasión con calma. El cristal en su mano.
Italiano
Chi fa un vino va oltre. Respira la terra. Cammina in aria.
Accetta, decide e abbraccia. Annusa, annusa di nuovo, respira ossigeno. Delirious, prende la sua passione al volo. Il cristallo nella sua mano.