Description
Lors de cette balade de deux heures, nous déambulerons dans la Petite Cité ouvrière intacte depuis sa date de construction en 1924, au sein de l’usine TASE et au cœur de notre local où se trouve une machine à filer la dentelle de Lyon de quinze tonnes.
English
During this two-hour stroll, we will wander through the Petite Cité ouvrière, untouched since its construction in 1924, within the TASE factory and in the heart of our premises where a fifteen-ton Lyon lace spinning machine is located.
Deutsch
Auf diesem zweistündigen Spaziergang schlendern wir durch die Petite Cité ouvrière, die seit ihrem Baudatum 1924 intakt ist, durch die TASE-Fabrik und das Herz unseres Lokals, in dem eine fünfzehn Tonnen schwere Maschine zum Spinnen von Lyoner Spitze steht.
Dutch
Tijdens deze twee uur durende wandeling maken we een wandeling door de Petite Cité ouvrière, die sinds haar bouw in 1924 onaangeroerd is gebleven, binnen de TASE-fabriek en in het hart van ons bedrijf, waar een kantspinmachine van 15 ton uit Lyon staat.
Español
Durante este paseo de dos horas, recorreremos la ouvrière de la Petite Cité, que ha permanecido intacta desde su construcción en 1924, dentro de la fábrica TASE y en el corazón de nuestras instalaciones, donde se encuentra una máquina de hilar encajes de Lyon de quince toneladas.
Italiano
Durante questa passeggiata di due ore, passeggeremo nella Petite Cité ouvrière, rimasta intatta dalla sua costruzione nel 1924, all'interno della fabbrica TASE e nel cuore della nostra sede, dove si trova un filatoio per pizzi di Lione da quindici tonnellate.