Description
Initialement issue de la sculpture, Valérie Bornand pratique depuis 2013 la gravure en plus du dessin et du paper cut. Elle voit dans la pratique de la sculpture et de la gravure un certain nombre de similitudes. La taille directe ôte de la matière tout comme la gravure sur la plaque de cuivre. Travailler la gravure ou la sculpture en bronze induit le passage par d’autres matériaux et le développement d’un processus qui ne donne pas accès immédiatement à l’objet final. C’est ce que la plasticienne affectionne.
English
Originally from a sculptural background, Valérie Bornand has been practicing printmaking since 2013 in addition to drawing and paper cutting. She sees in the practice of sculpture and engraving a number of similarities. Direct cutting removes material just like engraving on the copper plate. Working with engraving or sculpture in bronze requires the use of other materials and the development of a process that does not give immediate access to the final object. This is what the artist likes.
Deutsch
Ursprünglich aus der Bildhauerei kommend, praktiziert Valérie Bornand seit 2013 neben Zeichnen und Paper Cut auch die Druckgrafik. Sie sieht in der Praxis der Bildhauerei und der Gravur eine Reihe von Gemeinsamkeiten. Der direkte Schnitt entfernt Material ebenso wie die Gravur auf der Kupferplatte. Die Arbeit mit Gravur oder Bronzeskulptur führt dazu, dass andere Materialien verwendet werden und ein Prozess entwickelt wird, der nicht sofort zum Endobjekt führt. Das ist es, was die Künstlerin liebt.
Dutch
Valérie Bornand, die oorspronkelijk een sculpturale achtergrond had, is sinds 2013 naast tekenen en papierknippen bezig met grafiek. Zij ziet een aantal overeenkomsten in de praktijk van beeldhouwen en graveren. Direct snijden verwijdert materiaal, net als graveren op koperplaat. Werken met gravure of bronssculptuur houdt in dat je met andere materialen werkt en een proces ontwikkelt dat niet meteen leidt tot het uiteindelijke object. Dit is wat de kunstenaar leuk vindt.
Español
De origen escultórico, Valérie Bornand practica el grabado desde 2013, además del dibujo y el recorte de papel. Considera que la práctica de la escultura y el grabado tienen varias similitudes. El corte directo elimina el material igual que el grabado en la placa de cobre. Trabajar con el grabado o la escultura en bronce implica trabajar con otros materiales y desarrollar un proceso que no da acceso inmediato al objeto final. Esto es lo que más le gusta al artista.
Italiano
Originaria di una formazione scultorea, Valérie Bornand pratica la stampa dal 2013 oltre al disegno e al taglio della carta. L'autrice vede una serie di analogie nella pratica della scultura e dell'incisione. Il taglio diretto rimuove il materiale proprio come un'incisione su lastra di rame. Lavorare con l'incisione o con la scultura in bronzo implica lavorare con altri materiali e sviluppare un processo che non dà immediatamente accesso all'oggetto finale. Questo è ciò che piace di più all'artista.