Description
Tino personnifie l’esprit du sud et en tire l’énergie inventive qui a inspiré tant d’artistes. Hasard ou destinée, c’est dans l’ancien atelier de Roger Capron à côté d’un bas-relief du maitre que Tino a installé son tour.
English
Tino personifies the spirit of the south and draws from it the inventive energy that has inspired so many artists. Whether by chance or by destiny, Tino has set up his art studio in Roger Capron's former studio, next to a bas-relief of the master.
Deutsch
Tino verkörpert den Geist des Südens und zieht daraus die erfinderische Energie, die so viele Künstler inspiriert hat. Der Zufall oder das Schicksal wollte es, dass Tino seine Drehmaschine im ehemaligen Atelier von Roger Capron neben einem Basrelief des Meisters aufgestellt hat.
Dutch
Tino verpersoonlijkt de geest van het zuiden en put daaruit de inventieve energie die zoveel kunstenaars heeft geïnspireerd. Toevallig of door het lot heeft Tino zijn toren opgezet in het oude atelier van Roger Capron, naast een bas-reliëf van de meester.
Español
Tino personifica el espíritu del sur y extrae de él la energía inventiva que ha inspirado a tantos artistas. Casualidad o destino, Tino ha instalado su torre en el antiguo estudio de Roger Capron, junto a un bajorrelieve del maestro.
Italiano
Tino incarna lo spirito del sud e ne trae l'energia inventiva che ha ispirato tanti artisti. Per caso o per destino, Tino ha installato la sua struttura nel vecchio studio di Roger Capron, accanto a un bassorilievo del maestro.