Description
Le métier d’Art du santon, en argile cuite au four et décorée à la main, est une tradition provençale ancrée dans notre patrimoine religieux. L’Atelier Contat conçoit ses créations dans le respect des procédés de fabrication de nos anciens pour faire perdurer, grâce à vous, les valeurs ancestrales de la fête de Noël.
English
The art of the santon, made of kiln-fired clay and decorated by hand, is a Provencal tradition rooted in our religious heritage. The Atelier Contat designs its creations in the respect of the manufacturing processes of our elders to keep alive, thanks to you, the ancestral values of the Christmas celebration.
Deutsch
Das Kunsthandwerk der Santon-Herstellung aus im Ofen gebranntem und von Hand verziertem Ton ist eine provenzalische Tradition, die in unserem religiösen Erbe verankert ist. Das Atelier Contat entwirft seine Kreationen unter Beachtung der Herstellungsverfahren unserer Altvorderen, um dank Ihrer Hilfe die althergebrachten Werte des Weihnachtsfestes weiterleben zu lassen.
Dutch
De kunst van het santon maken, in gebakken klei en met de hand versierd, is een Provençaalse traditie die geworteld is in ons religieus erfgoed. Het Atelier Contat ontwerpt zijn creaties met respect voor de productieprocessen van onze voorouders, om dankzij u de voorouderlijke waarden van het kerstfeest te bestendigen.
Español
El arte de la fabricación de santones, en arcilla cocida y decorada a mano, es una tradición provenzal arraigada en nuestro patrimonio religioso. El Atelier Contat diseña sus creaciones respetando los procesos de fabricación de nuestros antepasados, para perpetuar, gracias a ti, los valores ancestrales de la fiesta de Navidad.
Italiano
L'arte del santone, realizzato in argilla cotta e decorato a mano, è una tradizione provenzale che affonda le sue radici nel nostro patrimonio religioso. L'Atelier Contat progetta le sue creazioni nel rispetto dei processi di lavorazione dei nostri antenati, per perpetuare, grazie a voi, i valori ancestrali della festa del Natale.