Description
La décoration intérieure et en façade évoque le patrimoine hérité de la mine et des mineurs de fond. Le midi en semaine, vous retrouvez une carte brasserie composée de plats typiques de la région : carbonade, welsch et autre potjevlesch. La bonne humeur et la gentillesse de Sébastien, le gérant de lieu, augurent de bons moments pour un déjeuner convivial pour un afterwork entre amis. Et si vous cherchez une chaude ambiance, ce sont les jours de matchs qu'il vous faudra venir. Lorsque le Racing club de Lens joue à domicile, Mine de Rien invite un ancien joueur de l’équipe : chants de supporters et commentaires avisés assurés !
English
The interior and façade decoration evokes the heritage inherited from the mine and the underground miners. At lunchtime during the week, you will find a brasserie menu composed of typical dishes of the region: carbonade, welsch and other potjevlesch. The good mood and the kindness of Sébastien, the manager of the place, augur good moments for a convivial lunch or an afterwork between friends. And if you're looking for a warm atmosphere, it's on match days that you should come. When the Racing Club of Lens plays at home, Mine de Rien invites a former player of the team: fan songs and wise comments guaranteed!
Deutsch
Die Dekoration im Inneren und an der Fassade erinnert an das Erbe der Mine und der Bergleute unter Tage. Unter der Woche gibt es mittags eine Brasserie-Karte mit typischen Gerichten aus der Region: Karbonade, Welsch und Potjevlesch. Die gute Laune und die Freundlichkeit von Sébastien, dem Betreiber des Lokals, verheißen gute Zeiten für ein geselliges Mittagessen oder eine Afterwork-Party mit Freunden. Und wenn Sie auf der Suche nach einer heißen Atmosphäre sind, sollten Sie an Spieltagen kommen. Wenn der Racing Club de Lens ein Heimspiel hat, lädt das Mine de Rien einen ehemaligen Spieler der Mannschaft ein: Fangesänge und kluge Kommentare sind garantiert!
Dutch
Het interieur en de geveldecoratie roepen het erfgoed van de mijn en de ondergrondse mijnwerkers op. S Middags tijdens de week vindt u een brasseriekaart met typische streekgerechten: carbonade, welsch en potjevlesch. Het goede humeur en de vriendelijkheid van Sébastien, de uitbater, beloven goede tijden voor een gezellige lunch of een afterwork met vrienden. En als u op zoek bent naar een warme sfeer, moet u op wedstrijddagen komen. Wanneer de Racing Club van Lens thuis speelt, nodigt Mine de Rien een oud-speler van de ploeg uit: fanliedjes en wijze commentaren gegarandeerd!
Español
La decoración interior y de la fachada evoca el patrimonio de la mina y de los mineros subterráneos. A la hora de comer entre semana, encontrará un menú de brasserie compuesto por platos típicos de la región: carbonade, welsch y potjevlesch. El buen humor y la amabilidad de Sébastien, el gerente, prometen buenos momentos para una comida de convivencia o un afterwork con amigos. Y si lo que busca es un ambiente cálido, es en los días de partido cuando debe venir. Cuando el Racing Club de Lens juega en casa, Mine de Rien invita a un antiguo jugador del equipo: ¡cantos de los aficionados y comentarios sabios garantizados!
Italiano
La decorazione degli interni e della facciata evoca il patrimonio della miniera e dei minatori del sottosuolo. A pranzo, durante la settimana, troverete un menu da brasserie composto da piatti tipici della regione: carbonade, welsch e potjevlesch. Il buon umore e la gentilezza di Sébastien, il gestore, promettono bei momenti per un pranzo conviviale o un dopolavoro con gli amici. E se siete alla ricerca di un'atmosfera calda, è nei giorni delle partite che dovreste venire. Quando il Racing Club di Lens gioca in casa, Mine de Rien invita un ex giocatore della squadra: canti dei tifosi e commenti sagaci garantiti!