Description
Expressive et colorée, la peinture de Lucy Allard donne à ressentir des instants de vie. Dans la foule bigarrée des
carnavals, au café, à la plage, sur la place publique ou au contraire dans l'intimité d'un appartement, des saynètes se jouent.
English
Lucy Allard's expressive and colorful paintings
moments of life. In the colorful crowds of carnivals
at the beach, in a public square or in the privacy of an apartment
the intimacy of an apartment, playlets are enacted.
play out.
Deutsch
Lucy Allards ausdrucksstarke und farbenfrohe Malerei lässt den Betrachter Augenblicke des Lebens spüren. In der bunten Menge der
karnevals, im Café, am Strand, auf dem öffentlichen Platz oder im Gegenteil in der Intimität einer Wohnung spielen sich Sketche ab.
Dutch
De expressieve, kleurrijke schilderijen van Lucy Allard leggen momenten uit het leven vast. In de bonte menigte van carnaval
in de bonte menigte van carnavals, in cafés, op het strand, op openbare pleinen of in de intimiteit van een flat, spelen zich schetsen af.
Español
Los expresivos y coloristas cuadros de Lucy Allard capturan momentos de la vida. En las coloridas multitudes de los carnavales
en las coloridas multitudes de los carnavales, en los cafés, en la playa, en las plazas públicas o en la intimidad de un piso, se suceden los esbozos.
Italiano
I dipinti espressivi e colorati di Lucy Allard catturano momenti di vita. Nelle folle colorate dei carnevali
nelle folle colorate dei carnevali, nei caffè, sulla spiaggia, nelle piazze pubbliche o nell'intimità di un appartamento, vengono eseguiti degli schizzi.