Description
Cette ferme hélicicole a vu le jour en 2016 suite à l’envie de se créer une activité liée à la passion de l'escargot et de la cuisine. Ils vous proposent des produits surgelés prêts à être dégustés : escargots traditions en coquilles, en croquilles (Mes préférés ;-) , des assortiments pour l'apéro (croq’fort, tripéro), et 2. Production et transformation d'escargots gros gris en vente sur les marchés de producteurs. Calendrier disponible sur la page Facebook de L'Escargot de Paille. Si vous voulez acheter ces bons produits, voici quelques infos utiles: Les marchés :
1er dimanche du mois à la Fermeté
2ème dimanche du mois : Montigny-aux-Amognes
3ème dimanche du mois le Colibri à Rouy
Plus de 10 marchés de Noël dans les alentours de Nevers
Marchés gourmands : Marché Gourmand de Pâques à Forges le 3/04 (à la Maison de la Nature et de la Faune Sauvage), de l'Avent….
Événementiel : Fête de la Loire, resto-concert Jeune Agriculteurs Château-Chinon, Fête de L'élevage à Cercy la Tour…
Mathias vous y attend.
English
This snail farm was created in 2016 following the desire to create an activity linked to the passion for snails and cooking. They offer frozen products ready to be eaten: traditional snails in shells, in croquilles (my favourites ;-) , assortments for the aperitif (croq'fort, tripéro), and 2. Production and processing of large grey snails for sale at farmers' markets. Calendar available on the Facebook page of L'Escargot de Paille If you want to buy these good products, here is some useful information: Markets :
1st Sunday of the month at La Fermeté
2nd Sunday of the month : Montigny-aux-Amognes
3rd Sunday of the month : le Colibri in Rouy
More than 10 Christmas markets around Nevers
Gourmet markets: Easter Gourmet Market in Forges on 3/04 (at the Maison de la Nature et de la Faune Sauvage), Advent….
Events: Loire Festival, concert-restaurant for young farmers in Château-Chinon, livestock festival in Cercy la Tour…
Mathias awaits you there.
Deutsch
Diese Schneckenfarm entstand 2016 aus dem Wunsch heraus, sich eine Aktivität zu schaffen, die mit der Leidenschaft für Schnecken und Kochen verbunden ist. Sie bieten Ihnen tiefgefrorene, verzehrfertige Produkte an: Traditionsschnecken im Schneckenhaus, Schneckenkrokant (Meine Lieblingsschnecken ;-) , Sortimente für den Aperitif (Croq'fort, Tripéro) und 2. Produktion und Verarbeitung von großen grauen Schnecken, die auf Bauernmärkten verkauft werden. Kalender auf der Facebook-Seite von L'Escargot de Paille verfügbar. Wenn Sie diese guten Produkte kaufen möchten, finden Sie hier einige nützliche Informationen: Märkte :
1. Sonntag im Monat: La Fermeté
2. Sonntag im Monat: Montigny-aux-Amognes
3. Sonntag im Monat le Colibri in Rouy
Mehr als 10 Weihnachtsmärkte in der Umgebung von Nevers.
Gourmetmärkte: Gourmet-Ostermarkt in Forges am 3.4. (im Maison de la Nature et de la Faune Sauvage), de l'Avent…..
Veranstaltungen: Loire-Fest, Resto-Konzert Jeune Agriculteurs Château-Chinon, Fête de L'élevage in Cercy la Tour…
Mathias erwartet Sie dort.
Dutch
Deze slakkenkwekerij werd in 2016 opgericht naar aanleiding van de wens om een activiteit te creëren die verband houdt met de passie voor slakken en koken. Ze bieden diepvriesproducten die klaar zijn om te worden gegeten: traditionele slakken in schelpen, in croquilles (mijn favorieten ;-) , assortimenten voor het aperitief (croq'fort, tripéro), en 2. Productie en verwerking van grote grijze slakken voor verkoop op boerenmarkten. Kalender beschikbaar op de Facebookpagina van L'Escargot de Paille Als u deze goede producten wilt kopen, is hier wat nuttige informatie: Markten :
1e zondag van de maand bij La Fermeté
2e zondag van de maand: Montigny-aux-Amognes
3e zondag van de maand : le Colibri in Rouy
Meer dan 10 kerstmarkten rond Nevers
Fijnproeversmarkten: Marché Gourmand de Pâques in Forges op 3/04 (bij het Maison de la Nature et de la Faune Sauvage), Advent ….
Evenementen: Fête de la Loire, resto-concert Jeune Agriculteurs Château-Chinon, Fête de L'élevage à Cercy la Tour…
Mathias wacht op je.
Español
Esta granja de caracoles se creó en 2016 tras el deseo de crear una actividad vinculada a la pasión por los caracoles y la cocina. Ofrecen productos congelados listos para ser consumidos: caracoles tradicionales en concha, en croquilles (mis favoritos ;-) , surtidos para el aperitivo (croq?fort, tripéro), y 2. Producción y transformación de caracoles grises de gran tamaño para su venta en los mercados agrícolas. Calendario disponible en la página de Facebook de L'Escargot de Paille Si quieres comprar estos buenos productos, aquí tienes información útil: Mercados :
primer domingo del mes en La Fermeté
segundo domingo del mes: Montigny-aux-Amognes
tercer domingo del mes: le Colibri en Rouy
Más de 10 mercados navideños en los alrededores de Nevers
Mercados gastronómicos: Marché Gourmand de Pâques en Forges el 3/04 (en la Maison de la Nature et de la Faune Sauvage), Advent….
Eventos: Fiesta del Loira, resto-concierto Jeune Agriculteurs Château-Chinon, Fiesta de L'élevage à Cercy la Tour…
Mathias te está esperando.
Italiano
Questo allevamento di lumache nasce nel 2016 dal desiderio di creare un'attività legata alla passione per le lumache e la cucina. Offrono prodotti surgelati pronti per essere consumati: le tradizionali lumache in guscio, in croquilles (le mie preferite ;-) , assortimenti per l'aperitivo (croq?fort, tripéro) e 2. Produzione e lavorazione di grandi lumache grigie da vendere nei mercati agricoli. Calendario disponibile sulla pagina Facebook de L'Escargot de Paille Se volete acquistare questi ottimi prodotti, ecco alcune informazioni utili: Mercati :
1° domenica del mese a La Fermeté
2a domenica del mese: Montigny-aux-Amognes
3a domenica del mese: le Colibrì a Rouy
Più di 10 mercatini di Natale nei dintorni di Nevers
Mercati gastronomici: Marché Gourmand de Pâques a Forges il 3/04 (presso la Maison de la Nature et de la Faune Sauvage), Advent….
Manifestazioni: Festa della Loira, concerto Jeune Agriculteurs Château-Chinon, Festa dell'allevamento a Cercy la Tour…
Mathias ti sta aspettando.