Description
Angélique crée ses savons selon la technique de saponification à froid, la saponification est faite par elle même, de A à Z, à son atelier. Cette technique permet d'obtenir des savons surgras, très doux pour la peau. Plus de tiraillements ou de "peau de lézard" après la douche.
Ses savons sont à base d'ingrédients biologiques et naturels, notamment l'huile d'olive, sans huile de palme et sans ajouts de produits chimiques. Les colorants qu'elle utilise sont à base de poudres de plantes, d'épices ou encore d'argiles. Elle propose également des savons ménagers, des shampoings solides et un baume nourrissant au karité.
Elle réalise aussi des bijoux en micro macramé et utilise des pierres fines dans ses créations.
English
Angélique creates her soaps using the cold saponification technique, which she performs herself, from A to Z, in her workshop. This technique produces super-greasy soaps that are gentle on the skin. No more tightness or "lizard skin" after a shower.
Her soaps are made from organic and natural ingredients, notably olive oil, without palm oil or added chemicals. The colorants she uses are based on plant powders, spices and clays. She also offers household soaps, solid shampoos and a nourishing shea butter balm.
She also makes micro macramé jewelry and uses fine stones in her creations.
Deutsch
Angélique stellt ihre Seifen nach der Technik der Kaltverseifung her. Die Verseifung wird von ihr selbst, von A bis Z, in ihrer Werkstatt durchgeführt. Diese Technik ermöglicht es, überfettete Seifen herzustellen, die sehr sanft zur Haut sind. Kein Spannungsgefühl oder "Eidechsenhaut" mehr nach dem Duschen.
Ihre Seifen basieren auf biologischen und natürlichen Inhaltsstoffen, insbesondere Olivenöl, ohne Palmöl und ohne Zusatz von Chemikalien. Die von ihr verwendeten Farbstoffe basieren auf Pflanzenpulvern, Gewürzen oder auch Tonerde. Sie bietet auch Haushaltsseifen, feste Shampoos und einen nährenden Karité-Balsam an.
Außerdem stellt sie Schmuck aus Mikromakramee her und verwendet in ihren Kreationen Edelsteine.
Dutch
Angélique maakt haar zepen met behulp van de koude verzepingstechniek, die ze van A tot Z zelf uitvoert in haar atelier. Deze techniek zorgt voor supervette zepen die heel zacht zijn voor de huid. Geen trekkerig gevoel of 'hagedissenhuid' meer na het douchen.
Haar zepen zijn gemaakt van biologische en natuurlijke ingrediënten, met name olijfolie, zonder palmolie of toegevoegde chemicaliën. De kleurstoffen die ze gebruikt zijn gebaseerd op plantenpoeders, kruiden en klei. Ze maakt ook huishoudzepen, vaste shampoos en een voedende balsem van sheaboter.
Ze maakt ook micro macramé sieraden en gebruikt fijne stenen in haar creaties.
Español
Angélique crea sus jabones mediante la técnica de saponificación en frío, que ella misma realiza, de la A a la Z, en su taller. Esta técnica produce jabones supergrasos y muy suaves para la piel. Se acabaron la tirantez y la "piel de lagarto" después de la ducha.
Sus jabones se elaboran con ingredientes ecológicos y naturales, sobre todo aceite de oliva, sin aceite de palma ni productos químicos añadidos. Los colorantes que utiliza se basan en polvos de plantas, especias y arcillas. También fabrica jabones para el hogar, champús sólidos y un bálsamo nutritivo de manteca de karité.
También hace joyas de micromacramé y utiliza piedras finas en sus creaciones.
Italiano
Angélique crea i suoi saponi con la tecnica della saponificazione a freddo, che esegue lei stessa, dalla A alla Z, nel suo laboratorio. Questa tecnica produce saponi super-grassi e molto delicati sulla pelle. Niente più pelle che tira o "pelle di lucertola" dopo la doccia.
I suoi saponi sono prodotti con ingredienti biologici e naturali, in particolare con olio d'oliva, senza olio di palma o sostanze chimiche aggiunte. I coloranti che utilizza sono a base di polveri vegetali, spezie e argille. Produce anche saponi per la casa, shampoo solidi e un balsamo nutriente al burro di karité.
Realizza anche gioielli in micro macramè e utilizza pietre pregiate per le sue creazioni.